Круг Шести. Руны и кости - Лени Вамбах. Страница 44


О книге
О нет, это действительно было загадочно.

– О чем? Чего ты хочешь от меня? – спросила она, стараясь не казаться грубой.

– Я хочу предостеречь тебя, хотя и верю, что ты получала уже достаточно предостережений. Не делай этого, не поступай так, ни в коем случае, даже не думай, – сказала дама, подражая разным голосам: один из них был до чертиков похож на Эма.

– Но ваше предостережене звучит иначе, – прошептала Эла, озираясь.

В отличие от прошлого раза, она не боялась. Даже многочисленные черепа и кости не были и такими жуткими. На ее современный вкус, было нечто странное в том, чтобы так выставлять мертвых… но что она знала? Было бы несправедливо применять свои нравственные представления к чужому сообществу и тем более к давно прошедшей эпохе. Зарывать мертвых в землю и позволять им гнить – у лежащих здесь это тоже вызвало бы возмущение.

– В отличие от остальных, у тебя нет магического дара. Сама ты не можешь чаровать, не знаешь рун. Не можешь сражаться, как Сирена, – сказала дама. – Но ты можешь жить в обоих сообществах, ты одна из тех, кто действительно близок к немагическим формам жизни этого мира. Ты можешь верить своей интуиции и должна напомнить им, чтобы не забывали тех, кто сам не может себя защитить.

– Если мы не сложим головы в конце этого пути. Уж я точно погибну первой, – возразила Эла. Во сне было не так страшно говорить о собственной гибели.

Дама, казалось, цокнула языком; Эла не вполне сумела различить этот звук.

– Ты так думаешь?

– Не знаю… Что, если мы делаем все только хуже и уже ошиблись? Что, если мы действительно должны прислушаться к посланию?

– Я не могу сказать тебе, что истинно, а что нет. Но если я права, скоро праздник полуночи, правда?

Эла смутно вспомнила, что Ори и Эм что-то такое упоминали. Тогда это прозвучало так, будто они хотели взять Элу с тобой.

– Вам нужно пойти туда. Кто знает, что можно там узнать? Прежде чем я отправлю тебя назад… Эла, великое могущество требует великих жертв. Никто не может принудить тебя к этому. Однако если ты вступишь на какой-либо путь, может статься, ты уже не сумеешь с него сойти. Не забывай об этом.

Эле почудилось, что это и было то, за чем дама посетила ее во сне. Но прежде чем она спросила, Зал исчез, и она погрузилась в сон без видений.

Глава XXI

Алекс

Алекс смотрелся в зеркало над хаотично заставленной раковиной. Очевидно, Сирена и Улисс просто бросали свои вещи: примечательный контраст с безупречным порядком в доме Алекса. Он не знал, что думать об этом; наверное, именно такой порядок называется домашним. Его же комната была скорее функциональна.

И все же он не стал размышлять об этом беспорядке дальше – лишь, освобождая себе немного места, сгреб стопки бумаги, книг, электрические приборы и ворох косметики в сторону. Во-первых, они уже достаточно переругались. А во-вторых, он был бескрайне благодарен им. Из простых слов «Ты можешь провести ночь у нас» выросло уже несколько дней. Казалось, Улис с Сиреной тихо принимают то, что Алекс не может вернуться домой.

Учитывая то, что он знал об их прошлом и семьях, это не так уж удивляло. Если кто и мог понять его положение, так это они; с другой стороны, уже несколько недель Алекс и в самом розовом сне не мог мечтать о том, чтобы сколько-нибудь мирно жить с Сиреной под одной крышей. Неужели это она недавно заперла его в руническом круге?

Ему казалось, что он попал в чертову утопию.

– Ты скоро? – Снаружи вдруг послышался голос Сирены.

– Одну секунду! – откликнулся Алекс, спешно проводя расческой по волосам. Хотя у него всего-то и было, что диван, он спал лучше, чем в прошлые ночи, и больше не выглядел так, словно в свободное время пугает маленьких детей в жутком замке. Слова Сирены – не его.

Он распахнул дверь в ванную и обнаружил Сирену, прислонившуюся к стене напротив. Она уже переоделась; ее черное в белый горох платье отдаленно напоминало звездное небо.

– А ведь тебе не укрыть здесь целый арсенал, – проговорил он. – Как же ты собираешься раздражать людей?

– В платье есть карманы. Не беспокойся об этом; даже без оружия я вполне в состоянии вывести из себя любого. Или в последние дни я угрожала тебе оружием? – Сирена осклабилась почти злобно. Однако, так она смотрела и на Улисса, а тот был ее лучшим другом, оттого Алекс не принял это на свой счет. – Так нужно ли тебе какое-то оружие? Улисс кое-что приготовил для меня, а я отнюдь не все беру с собой.

Алекс смотрел на Сирену настороженно; она же избегала его взгляда, перебирая свои еще влажные, почти черные, волосы.

Алекс скрестил руки на груди.

– Это что, предложение помощи?

– Не воображай слишком многого. – Сирена протиснулась мимо Алекса, так что в нос ему ударил ее лимонный шампунь. – Исключительно забота о себе. У меня дурное предчувствие, и я не хотела бы еще и в довесок обузу.

Из гостиной, где Улисс до сих пор сидел на полу, оснащая рунами еще какие-то вещи, послышался возмущенный возглас.

– Как любезно с твоей стороны! – сказал Алекс, закатив глаза.

Сирена весело улыбнулась.

– Теперь ты мог бы – пожалуйста! – выйти из ванной? Не поверю, что ты хочешь готовиться к выходу там вместе со мной.

– Спасибо, нет.

Алекс вышел. Он, право, не знал, как вести себя с этой Сиреной – которая и не искала случая поругаться с ним или подставить подножку. Не то чтобы они вдруг стали лучшими друзьями – конечно, терпеть друг друга они все еще не могли. То, что Алекс порой смеялся, слыша ее саркастические реплики, и что он уже знал, как она пьет кофе, не значило вовсе ничего.

Он вошел в гостиную, где ворох зачарованных вещей ощутимо уменьшился. Остаток, очевидно, осел в уже упомянутых карманах Сирены.

– Я не могу предложить так же много, как Круг, но, может быть, ты все-таки найдешь что-нибудь для себя, – сказал Улисс.

Алекс сел напротив, скрестив ноги.

– У меня с собой рюкзак с оружием. Есть ли не смертоносное снаряжение? – спросил он, осматривая арсенал.

Улисс молча взял в руки коробку с голубыми снарядами, заключавшими магические сети.

– Вот наручи, – объявил он, показывая на два отреза кожи. – Есть еще амулет,

Перейти на страницу: