Разрушение кокона - Тан Ци. Страница 140


О книге
ворота запирались не магией, а обычным замком. Без Фэй Вэя открыть их не получалось.

Только она задумалась, как быть, когда вдруг раздался резкий окрик:

– Кто ты такая и что здесь делаешь?!

В зале Миролюбия шло собрание богов, когда в великой спешке туда ворвалась принцесса Цзы Чжэн – единственная дочь досточтимого Хоу Чжэня. Дева всегда пользовалась любовью отца, отчего выросла избалованной и своевольной.

В отличие от высшего бога Фу Ина, известного своим военным мастерством, Хоу Чжэнь не любил битвы. Он не мог сравниться с Фу Ином в управлении войсками и планировании сражений, но у него хорошо работала голова.

Ходили слухи, что семьсот лет назад, когда высший бог Мо Юань только поднял восстание, Хоу Чжэнь хотел выдать дочь за него замуж, чтобы укрепить союз. Это лишний раз доказывало его проницательность. Однако Цзы Чжэн всем сердцем полюбила Дун Хуа и наотрез отказалась. Впрочем, брак с Дун Хуа тоже устроил бы Хоу Чжэня, но через пятьсот лет Верховный владыка удалился от дел. Теперь же, когда тот покинул уединение, поговаривали, что Хоу Чжэнь снова начал строить планы насчет замужества дочери.

Кто знает, не было ли внезапное вторжение принцессы Цзы Чжэн в зал Миролюбия всего лишь представлением, устроенным отцом и дочерью с целью привлечь внимание владыки?

Собравшиеся боги были очень умны и прозорливы. Никто не хотел портить планы высшего бога Хоу Чжэня, поэтому все не сговариваясь разом прекратили прения и уставились в пол.

Однако на этот раз и сам Хоу Чжэнь пребывал в полнейшем недоумении. Увидев вломившуюся в зал дочь, он невольно нахмурился:

– В этом зале достопочтенные боги обсуждают важные дела с Верховным владыкой! Как ты смеешь тут безобразничать? Немедленно уходи!

Принцесса Цзы Чжэн ничуть не испугалась:

– Я тоже пришла по важному делу, требующему внимания владыки! – Она хлопнула в ладоши, и двое крепких слуг ввели связанную небожительницу.

Иссиня-черные волосы, украшенные нефритовыми заколками, белоснежная кожа, алые одежды – плененная богиня казалась совсем юной, но уже сейчас ее красота поражала. Боги переглянулись, заметив, как владыка, до этого безразлично водивший пальцами по грузу для придавливания бумаги, замер, устремив взгляд в середину зала.

Фэнцзю не испугалась этой суматохи, просто ей было стыдно. Тридцать тысяч лет – это действительно слишком мало. Пусть Фэнцзю была лучшей среди сверстников, она так и не восстановила утраченные после битвы с Мяо Ло силы. В таком состоянии ей и правда нечего было противопоставить Цзы Чжэн, которая была старше ее на три цикла [146].

Она осторожно приподняла ресницы, украдкой взглянув на владыку. Дун Хуа тоже смотрел на нее. Казалось, он рассматривал связавшие ее руки пленяющие бессмертных путы.

«Наверное, он считает меня слабой и презирает», – уныло подумала Фэнцзю, и чем больше она об этом думала, тем ниже опускала голову.

Цзы Чжэн холодно окинула Фэнцзю взглядом, затем с достоинством обратилась к Дун Хуа:

– Ваша покорная слуга застала эту девицу, когда та вертелась у ваших покоев, явно что-то замышляя. На вопросы она дерзко заявила, что является вашей приближенной служанкой и поэтому может там находиться. – Принцесса усмехнулась. – Всем известно, что владыка никогда не держит при себе красивых служанок! Она явно лазутчик Фу Ина, потому я и привела ее на ваш суд!

Фэнцзю не выдержала:

– Ну, допустим, «приближенная служанка» – это я приукрасила… Но я и вправду служанка Лазурного моря! – С этими словами она взглянула на владыку, как бы мысленно говоря: «Смотри, какое хитроумное объяснение я придумала, так нам легко удастся замять ситуацию. Подыграй же мне! Кивни – и дело, считай, закрыто. Не надо выдумывать что-то еще».

Но Дун Хуа выдумал. Вместо того чтобы кивнуть, как Фэнцзю ожидала, он нахмурился:

– Ты была у моих покоев? Зачем?

Цзы Чжэн вспыхнула:

– Ясно же, вынюхивала что-то!

– Да нет же! – Фэнцзю замотала головой, мысленно проклиная владыку за отсутствие поддержки. – Как служанка, – снова подчеркнула она, – я обязана заботиться о владыке, поэтомуи пришла разложить его вещи…

– Тогда почему не вошла в покои? – язвительно спросила Цзы Чжэн.

Фэнцзю запнулась:

– У… у меня нет ключа…

Принцесса снова усмехнулась.

– Как у приближенной служанки, обязанность которой – подготовить вещи владыки, может не быть ключа от его покоев?

Спор зашел в тупик. Наконец до этого молча наблюдавший владыка задал животрепещущий вопрос:

– Чем спорить друг с другом о том, моя она служанка или нет, не проще ли спросить у меня напрямую?

Определенно. Определенно в этом имелся смысл. Цзы Чжэн на мгновение застыла, на ее лице отразилось множество противоречивых чувств, прежде чем она неуверенно посмотрела на Дун Хуа:

– Значит, она и вправду ваша слу…

Владыка потер виски:

– Нет.

Цзы Чжэн торжествующе воскликнула:

– Так, значит, она лазутчица!

Владыка нетерпеливо постучал пальцами по подлокотнику трона:

– Она моя жена.

Фэнцзю, совершенно не ожидавшая, что он так запросто и без всяких церемоний объявит об этом, на мгновение остолбенела.

Замерли и остальные небожители. Только Дун Хуа сохранял полнейшую невозмутимость.

– Если на этом у вас все, можете удалиться, – произнес он, глядя на нее и Цзы Чжэн.

Когда Фэнцзю уже повернулась, чтобы уйти, он добавил:

– Сяо-Бай, постой.

Верховный владыка достал из рукава связку ключей. Заметив, что запястья Фэнцзю все еще стягивают путы, он нахмурился. Веревки тут же рассыпались в прах.

Владыка бросил Фэнцзю ключи.

– А это зачем?.. – растерянно пробормотала она, поймав их.

Дун Хуа посмотрел на нее так, будто искренне недоумевал, как у нее в голове возник столь глупый вопрос:

– Ты же хотела разложить мои вещи в покоях, но не имела ключей от них?

Лицо Фэнцзю посветлело, и она смущенно пробормотала:

– А, да…

Владыка будто нашел это забавным. Он едва заметно усмехнулся и смягчившимся голосом произнес:

– Ладно, иди. – И добавил: – Впредь не лги понапрасну.

Окинув взглядом остолбеневших небожителей, Фэнцзю кивнула и поспешила удалиться с ключами.

Уже переступая порог зала Миролюбия, она услышала, как владыка раздраженно бросает Цзы Чжэн:

– Почему ты все еще здесь?

– Когда вы успели сочетаться браком?! – всхлипывала та. – Почему я никогда об этом не слышала? Чем эта… эта… вас…

В ответ владыка лишь позвал:

– Хоу Чжэнь.

И в зале Миролюбия тут же раздался шорох.

Фэнцзю украдкой оглянулась и увидела, как слуги поспешно выволокли рыдающую принцессу Цзы Чжэн.

Как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло. Так вышло, что Фэнцзю поселилась в покоях самого владыки. Слухи разлетелись с быстротой молнии, и вскоре во всех

Перейти на страницу: