Ничего, я потерплю. Да и не думаю, что герцог ещё долго будет мне нервы трепать. Если только мы все деревни объезжать будем, тогда да, ещё на недельку застрянут. Но не уверена, что я в этом случае не взвою.
Спустя почти три часа мы были в Ряжках. И там нас встречали не только дети… Дирк сделал всё, как надо, что не могло, не радовать.
Во дворе старосты уже был накрыт стол, а сам Вельмир благодушно улыбался.
— Миледи, добро пожаловать, — поздоровался староста. — С гостями, значит, наведались. Мы любим гостей.
— Вельмир, это королевская комиссия, — представила компанию. — Так что неси амбарные книги, а после поговорим.
— Так, миледи, может сначала пообедаете? — растерялся мужчина.
— Ваша Светлость, что скажете? — поинтересовалась у герцога. Я бы села за стол и с удовольствием приступила к наваристой похлёбке, но без согласия герцога сделать это невозможно.
А герцог может и отказал бы в такой малости, но обернувшись на своих спутников, кивнул. И правильно, у комиссии едва ли не слюни текли. Аромат похлёбки и жареного мяса сводил с ума.
— Вот и здорово, вот и славненько, — широко заулыбался староста. — Приступайте, господа. А я пока за записями схожу.
— Ваше Сиятельство, вы же понимаете, что если кому-то из комиссии станет плохо после обеда, то вам не жить? — тихо поинтересовался герцог, спешившись и подходя ко мне.
— Ваша Светлость, не делайте из меня монстра, — вздохнув, попросила от чистого сердца. — Я не собираюсь причинять вам вред. Ни вам лично, ни комиссии в целом. А вот нормально пообедать хочу. Если вы не голодны, то можете пока осмотреться. Я же присоединюсь к остальным членам комиссии.
Не дожидаясь ответа, я села на свободный стул и взяла ложку. Тихо усмехнувшись, глянула на королевских представителей и их искреннее блаженство, а после попробовала похлёбку сама.
О-о-о! Это великолепно! Насыщенный бульон пах не только мясом, но и лесными грибами, овощи мелко порезаны, превращая суп в жидкую кашу.
Надо рецепт взять. Сытно и безумно вкусно. Хотя и считается обычной едой для простолюдин. Высшая знать такое на свои столы не подаёт, а зря. Всё давятся деликатесами, не совсем понимая, как правильно их употреблять.
И у нас в замке такое было популярно. Но я запретила кормить себя ерундой и потребовала человеческой пищи. Нормальных супов, каши на завтрак, мясо с овощами, жаркое.
После плотного обеда мы ещё какое-то время сидели в тишине, попивая чай и просто отдыхая. Но я видела изменения в настроении комиссии. Они стали добрее, что ли.
Когда казначей взял амбарную книгу, то даже не хмурился, а довольно улыбался.
Я же поманила старосту на соседний стул. Проверка проверкой, но у меня и своих дел хватает.
— Вельмир, как дела? Устроили погорельцев?
— Устроили, Ваше Сиятельство. И дома начали отстраивать. Ничего, справляемся, — махнул рукой мужчина. — А вы как, миледи? Я слышал, Его Сиятельство почил. Так жаль, как же вы теперь?
— Нормально, Вельмир, нормально. Что с мельницей и ангаром? Мне донесли, что мельницу вы починили.
— Починили, а ангар… ну пока навес сделали. Достроим к холодам. Да, не такой сухой будет, как прежний, но что-то да сохранит. Урожай вот, собирать с обгоревшего поля начали. Не всё сгорело. Многое, конечно, но не всё. Но мало этого, нам бы ещё, Ваше Сиятельство.
— Будет, Вельмир, будет, — пообещала я. — Я уже договорилась но закупке зерна, так что привезём. Восполним.
— Это хорошо, Ваше Сиятельство. А…Ещё можно спросить, миледи? Народ спрашивает постоянно, требует.
— Что требует? — нахмурилась я, догадываясь, о чём пойдёт речь.
— Так это, слухи ходили, что вы виновного в поджоге нашли. Это правда?
— Правда, — за меня ответил герцог, а я удивлённо повернулась к мужчине. Но он не обратил на меня внимания, продолжил говорить. — Но казнить его не графиня будет, а палач королевский.
— Вот и хорошо, вот и славно, — поджав губы, довольно закивал Вельмир, а в уголках его глаз появились слёзы.
Я отвернулась, понимая, что не в силах смотреть на это… Но спасибо герцогу, выручил.
Интересно, зачем ему это? Как же он опустил ещё один повод проверить мою выдержку?
Или не совсем герцог оскотинился на своей должности?
— Ваше Сиятельство, думаю нам следует отправляться, — обратился ко мне герцог, наблюдая, как казначей долистывает последние страницы. — Мы бы хотели ещё взглянуть на упомянутую мельницу и пострадавшее поле.
— Конечно, Ваша Светлость, — легко согласилась я и повернулась к старосте. — Вельмир, скоро у нас будет собрание старост, подготовься, пожалуйста.
— Как прикажете, миледи, подготовлюсь, — с готовностью закивал староста.
Я не стала пока ему ничего говорить про пенсии, дома. Всё потом. Потом же подумаю о домах. Увы, но в этом деле мне нужен мастер, сама я не знаю, как строят дома. Помню, на земле домики можно было за три дня собрать, какие-то из дерева. Не знаю, можно ли здесь также сколотить. Даже если это дорого, можно было бы что-то придумать. Уж на пару домов деньги найти смогу.
Попрощавшись с деревней, мы выехали к мельнице. Стоит, родимая, что-то мелет. Герцог здесь задерживаться не пожелал, направив лошадь к сгоревшему полю.
Мы молча ехали вдоль поля. Оно чёрным пятном зияло среди других, уже желтых полей.
— Ваше Сиятельство, возвращаемся, — глухо сообщил герцог, прерывая молчание.
И, не дожидаясь остальных, пришпорил коня, пуская в галоп.
Переглянувшись с Эриданом, мы рванули следом, немного отставая от комиссии.
Всю дорогу до дома я думала, что меня ждёт дальше. Что ждёт нас всех. Герцог — слишком неординарная личность, просчитать его шаги нереально. Не поспешила ли я, пообещав содержание и дома людям? Не поспешила ли пообещать обновить оружие солдатам?
Глава 23
Добравшись до замка, я хотела уже направиться к себе, по пути проведав дочь. Но Мерсадэ остановил, как только я спешилась.
— Ваше Сиятельство, После ужина нам необходимо поговорить.
— Конечно, Ваша Светлость, — согласилась я. — В кабинете?
— Можно прямо после ужина, в столовой, так будет удобнее. Позаботьтесь, чтобы никто нам не мешал.
— Да, конечно, — растерянно кивнула, не совсем