Глава 8. Отражение
Изабелла ахнула, прикрыв рот рукой. Все взгляды устремились на меня.
Стало душно. К щекам бросился румянец. Но всё же я не собираюсь давать этим сплетницам больше поводов трепать языком.
— Правда в том, — произношу я спокойным, ясным голосом, — что генерал Рэналф проявил себя как настоящий дворянин и герой. Он предотвратил преступление и защитил подданную короны. Видеть в этом что-то дурное — значит оскорблять не только его, но и честь нашего короля, который доверяет брату безопасность страны.
Мои слова повисли в воздухе.
— Думаю, — улыбнулась я холодно, — никто из нас не хочет прослыть неблагодарным. Тем, кто порочит славное имя героя и сомневается в правильном выборе нашего короля.
Элоиза покраснела и отвела взгляд. Камилла побледнела, осознав, что перешла грань.
Беатрис поджала губы и тут же расплылась в улыбке — присела в реверансе перед пригласившим её на танец.
— Прости, Неяра, — пробормотала Элоиза, первая опомнившись. — Ты, конечно, права. Это было недостойно с нашей стороны.
— Мы просто… — попыталась начать Изабелла, когда пара от нас отошла.
— Мы просто почтили мужество генерала, — мягко, но твёрдо прервала её я. — И теперь поговорим о чём-то более достойном. Например, какое платье на баронессе Вермонт, неправда ли, изумительный фасон?
Беседу замяли. Потом я обратила внимание, как шепчутся девушки, поглядывая на меня. Но они тут же замолкали и любезно улыбались мне, заметив мой холодный взгляд. Никто больше в моём присутствии не позволял себе лишнего.
Бал подошёл к концу. Почти не помню, как мы добрались до здания гимназии.
Зато в отведённых мне комнатах, я их видела, будто заново.
Здесь было всё, как и положено титулу графини Кальер. Ничего лишнего, ничего кричащего — лишь спокойствие и достоинство, присущие древнему роду.
Сдержанная роскошь. Высокий потолок, украшенный лепниной. Паркетный пол, укрытый толстым ковром. Массивные резные двери, тяжелые бархатные портьеры. Функциональная и элегантная мебель из темного дерева.
В кабинете письменный стол с инкрустацией. В спальне — огромное зеркало в массивной раме, украшенной позолотой.
Мне были положены служанки, но я отпустила их. Не хотела никого видеть.
В ванну не хотелось. Взяла из комода очищающий артефакт — в потоках очищающей магии сразу стало легче. Люблю эту удобную во всех отношениях вещь. Вся кожа, волосы, одежда — идеально чистые. Причёска сохраняется, а одежда сразу разглаживается.
Чувствуя себя изумительно чистой, неспешно разделась. Даже улыбнулась, представив, что с одеждой снимаю с себя всё напряжение этого дня. Все чужие взгляды и услышанные разговоры.
Задержавшись перед зеркалом в одном нижнем белье и чулках, я невольно присмотрелась к своему отражению. Драгоценности я уже сняла. Шпильки и заколки тоже убрала, и теперь мои длинные густые волосы рассыпались по плечам мягкими рыжими волнами.
Я рассматривала свои ярко-рыжие волосы, обрамляющие лицо. Смотрела в отражение, себе прямо в глаза. Обычно ярко-голубые, сейчас, в полумраке, они казались глубокими сапфировыми колодцами.
В памяти всплыли взгляды мужчин, которые пялились на мою грудь. От этого воспоминания по коже пробежал неприятный холодок.
Но потом я вспомнила взгляд генерала Рэналфа. Он не был похож ни на один из тех, что я видела у других мужчин. Да, в нём было желание, но без следа похоти или оценки. Скорее задумчивость или размышление.
Странное выражение, которое я никак не могла разгадать.
Хотя нет, это странное выражение у него появилось после вихря. До этого…
Я покраснела от воспоминания, как он трогал мою грудь. После того, как разорвал платье и исцелил порезы от разрушенного мной артефакта.
Его пальцы были твердыми, а прикосновение… нежным?
Сейчас, в полумраке, наедине с собой я смотрела на себя в зеркало, будто впервые. Мне всегда говорили, что я очень красива, а я… пожимала плечами. Мне было всё равно.
Почему-то захотелось посмотреть на свою грудь другими — мужскими глазами.
Что видел Рэналф, когда смотрел на меня?
Смутилась, потому что имя генерала пришло на ум. Рэналф…
Не совсем отдавая себе отчёт в своих действиях, я сняла верхнюю часть нижнего белья, обнажая грудь.
Появилась такая странная мысль, что в моей груди есть что-то притягательное для мужского взгляда. Что-то, что может зацепить взгляд и вызвать сильные чувства. Заставить смотреть…
Я смотрела на себя, чувствуя румянец на щеках. Решила, что всё-таки моя грудь красива. Пышная, под изящными ключицами.
Прикоснулась к ней обеими руками.
Что он чувствовал, когда трогал меня?..
Я покраснела от осознания того, как бесстыдно я сейчас себя веду. В одних бальных туфельках, чулках и трусиках, с распущенными волосами и голой грудью. Да ещё и трогаю себя, думая о мужчине…
Невольно огляделась по сторонам, будто кто-то меня мог увидеть, но портьеры были задёрнуты плотно, а я совершенно точно была здесь, в своих личных комнатах, одна.
Значит, никто не увидит и не узнает. В конце-концов, могу же я немного помечтать…
Я погладила свою грудь так, как это делал генерал.
Рэналф. Хочу пока называть его в своих мыслях Рэналф. По имени.
Могу себе позволить такое бесстыдство наедине с собой.
Он красив. У него совершенно нереальные глаза — янтарные, глубокие, наполненные властной силой.
И сам он впечатляет: высокий, мощный, с сильными руками и волевым подбородком. Я хотела бы на него посмотреть… хотела бы сейчас снова ощутить его прикосновение…
В этот момент мне показалось, что очертания комнаты подёрнулись рябью, а мои глаза в отражении засветились ярко-голубым светом.
Я отчётливо услышала весёлые мужские голоса, доносящиеся откуда-то издалека. Они смеялись и шутили, но я не могла разобрать ни слова.
Испугавшись, я зажмурилась, пытаясь избавиться от этого странного видения, но оно не исчезало.
Наоборот, мужские голоса стали становиться громче и… приближаться!
Глава 9. Рэналф. Наваждение
Генерал Рэналф.
.
— Рэналф, ты смотришь на неё весь вечер, как голодный волк на ягнёнка, — сказал мой брат, король Дамиан.
Его голос, низкий и спокойный, звучал глухо на защищённом от лишних ушей балконе.
Прохладный ночной воздух пах дымом и осенней листвой, принося долгожданное облегчение после духоты бального зала.
Я заставил себя отвести, наконец, взгляд от преступно соблазнительной дебютантки с ярко-рыжими волосами. Посмотрел на брата и усмехнулся.
— Она — не ягнёнок, — ответил я, и мой голос прозвучал глуше обычного. — Ягнят не похищают профессиональные наёмники. И уж тем более ягнята не способны распылить магические артефакты.
Дамиан усмехнулся.
— Её