Соблазнительная скромница - Валери Боумен. Страница 18


О книге
главное — «между мужем и женой».

— Я не настолько наивна, чтобы поверить, что кому-то нужно жениться, чтобы этим заниматься. — Она скрестила руки на груди. — Вот вы ведь не женаты. И хотите, чтобы я поверила, будто вы никогда не делали этого раньше?

У Кристофера сбилось дыхание, и на мгновение ему страстно захотелось повернуть время вспять и вновь оказаться на свадебном балу у Торнбери. Он ни за что не согласился бы играть с Лиз в шахматы. Оставалось лишь оборвать с резкостью этот абсолютно неприемлемый разговор.

— Я… Нет! Впрочем, это не ваше дело!

Ответить нужно было по-другому, но эта чертовка застала его врасплох. При общении с женщинами, которые были готовы лечь с ним в постель, все было проще. Он никогда не связывался с юными созданиями, тем более с дебютантками. О господи! Она не должна даже произносить подобные слова, не то что их комментировать.

Кристофер смотрел на нее, в то время как сердце его бухало как молотило. Он просто не мог найти, что сказать.

Губы у нее приоткрылись, глаза возбужденно вспыхнули.

— Ага! Вы занимались этим. Конечно, занимались!

Стиснув пальцами переносицу, Кристофер простонал:

— Почему вы такая?

— Какая? — дернула она плечом.

— Такая… безнадежная?

— Я уже говорила, что не вписываюсь в общество. Кроме того, почему мужчинам это позволено и вне брака, а женщины должны чахнуть или непременно искать мужа? Это ведь нечестно.

— Не могу не согласиться с вами, но факт остается фактом — у меня нет намерения целовать вас.

Она невинно захлопала ресницами, глядя на него:

— А что, если это сделаю я?

Глава 9

Существовало множество способов добиться своего, если очень хочется, — Лиз поняла это еще в раннем детстве. Она никогда не мирилась с отказом до тех пор, пока все возможности не были исчерпаны, но даже тогда ухитрялась найти выход. Она была не из тех, кто пасует перед трудностями.

Тогда, в парке, он вышел из себя, вскочил на ноги и едва ли не выдернул одеяло из-под нее. Но его отказ ничуть не лишил ее решимости. Разумеется, он должен был сказать ей «нет»… сначала — все-таки джентльмен, и не мог позволить себе вольностей с дебютанткой, в особенности если она сестра жены его лучшего друга. Именно поэтому Лиз придется сменить тактику, если она намерена добиться своего.

Он передумает — в этом она не сомневалась.

Все, конечно, могло бы сложиться по-другому, если бы она была уверена, что он равнодушен к ней. Но Лиз заметила, как взгляд Кристофера задержался на ее губах, почувствовала, как его большой палец описывает кружочки на ее запястье, когда он подхватил ее при падении. Он считал ее красивой, привлекательной. Значит, его тянуло к ней? А если так, то все возможно. Если в этом сезоне им придется проводить много времени вместе и если он собирается и дальше изображать ее поклонника, они могли бы получить удовольствие от общения не только разговорами. Начать можно с поцелуев.

Лиз совершенно не волновало, что ее желания неприемлемы для леди. Во-первых, правила подразумевают, что их можно нарушать, а во-вторых, большинство тех, кто решает, что скандально, а что — нет, сами ханжи и лицемеры. У Лиз не было никаких сомнений в том, что чопорные представители высшего света занимаются тем, что не приемлемо до женитьбы. Да, даже ее любимая сестра Джессика, которая была известна строгим следованием всем возможным правилам, еще до свадьбы сбежала к Торнбери и провела с ним ночь.

Одно из преимуществ неприметной особы, увлеченной чтением, заключалось в том, что она часто пряталась в укромных уголках, в то время как окружающие говорили друг с другом весьма откровенно, не догадываясь, что кто-то их слышит. Так она узнала множество скандальных историй о замужних леди. Совесть нисколько не мучила ее из-за того, что подслушивала. А как еще узнать самое интересное? Если Джессика строго следовала всем правилам, то Лиз их нарушала, причем с удовольствием.

Сегодняшним вечером она встречается с Сент-Клером на балу у Карлтонов.

И у нее был план, осуществление которого начнется с попытки Лиз выглядеть соблазнительной, по крайней мере насколько удастся. За Джессикой ходила толпа поклонников, а она ее близняшка, так что будет выглядеть не хуже. Конечно, ей не хватало очаровательной манеры держаться, свойственной Джессике, мягкости манер, умения танцевать, играть на рояле, красиво одеваться, и чтобы прическа, обувь, шляпка и перчатки всегда были в надлежащем порядке. Но Лиз удалось сегодня спокойно просидеть почти час, пока Мэриан наносила румяна ей на щеки, укладывала волосы в соблазнительную прическу и помогала надеть платье цвета сапфира так, чтобы не допустить появления ни единой складки. Обычно после одевания ее платье оказывалось мятым, но сегодня она специально нигде не садилась, никуда не прислонялась, то есть не делала ничего из того, что могло помять платье. Она даже позволила себе капельку духов и надела жемчуга: ожерелье и серьги. За многие годы она переняла от Джессики несколько приемов выглядеть привлекательной. Лиз так сосредоточилась на своей сегодняшней задаче, что даже не взяла книгу, что невероятно обрадовало леди Уитморленд.

Все эти ухищрения имели целью добиться поцелуя, причем настоящего, головокружительного, который заставит ее мучиться от желания. Ей было не совсем понятно, что это означает, но так описывают поцелуи в романах.

Следующим препятствием на пути к поцелую был вопрос, где это должно произойти, — ведь не в бальном же зале, полном гостей. Так можно и головы не снести. Нет! Надо найти какое-то уединенное место, чтобы избежать скандала, который закончится свадьбой, а ей этого не хотелось. Поцелуй не должен стать причиной путешествия к алтарю.

Еще в прошлом сезоне она уяснила, что библиотеки во время балов никто не посещает. Сент-Клер сообщил, что разыщет ее сразу, как только появится. Она ясно дала ему понять, что, как обычно, будет в библиотеке. Это решало проблему с местом. У нее уже накопился приличный опыт, как ускользнуть от зорких глаз матери и отыскать библиотеку, так что ей потребуется не меньше четверти часа, чтобы оказаться там. Теперь оставалось лишь надеяться, что Сент-Клер найдет ее раньше, чем матушка.

Лиз медленно шла вдоль стеллажей с книгами в огромной библиотеке лорда Карлтона и поражалась, что здесь никого не было, в то время как дом заполнили толпы гостей. Почему представители света предпочитают духоту бального зала, а не прохладу библиотеки? Впрочем, сейчас ей это было только на руку. Обычно ей нравилось сидеть в одиночестве в большой тихой

Перейти на страницу: