— Вы надумали сбежать? — сдержанно уточнил владыка.
— Куда я сбегу в незнакомых землях? Просто замерзла на ваших сквозняках, — отозвалась я, хотя сбегать обутой, конечно, логичнее. — Вы говорили о традициях, кейрим Риард, но не уточнили, какое отношение к вашим традициям имею я? По-моему, никакого.
— Своим поступком Ашер растоптал не только репутацию своего кейрима и нашей семьи, но и вашу, госпожа Власова, — веско проговорил дракон. — За это я тоже обязан нести ответственность.
— А что вы будете делать, если ваш брат сорвется, а у вас закончатся холостые родственники? — справедливо заметила я.
— Такого не случится! — воскликнул Ашер. — Я больше никогда… Мы предложим компенсацию золотом.
— Мудрое решение! — Я указала в него пальцем. — Оно меня вполне устраивает! Давайте предложим мне компенсацию и разойдемся с миром.
— И вас не волнует загубленная репутация? — с усмешкой спросил кейрим, видимо, поразившись меркантильности похищенной жертвы. — Вы не сможете вернуться в Талуссию и жить, как прежде. Вас больше не допустят в королевский дворец, да и в любой приличный дом. Как вы собираетесь дальше преподавать свои иноземные языки?
Зачем преподавать, если меня сейчас сделают богатой молодой женщиной? Буду жить припеваючи!
— Ничего страшного, я перееду в Родолесс и порыдаю о загубленном реноме, уткнувшись носом в золотые слитки, — уверила я. — Если мы приняли решение, то предлагаю обсудить размер компенсации.
— Золото не перекроет позор моей семьи, — заметил Риард-старший.
— Скажите, что Ашер случайно выронил девушку, когда нес над бескрайними просторами Авиона. — Я пожала плечами. — Как говорится, нет женщины, нет проблемы.
На некоторое время на холодную комнату опустилась столь же холодная тишина.
— Если мы объявим вас пропавшей, то скандал неизбежен, — с вкрадчивым спокойствием, видимо, требующим усилий, пояснил владыка.
— В таком случае, у вас появилась еще одна проблема, рейнины драконы, — твердо объявила я, не разрывая зрительного контакта с мрачным противником. — Мне начхать на репутацию вашей семьи. Я согласна на компенсацию, но не собираюсь выходить замуж за кейрима драконов. Как и за любого другого дракона. Получается, скандал-то все равно неизбежен.
После категоричного заявления настроение у владыки неожиданно поменялось. Он словно разгадал сложный ребус, мгновенно успокоился и теперь смотрел не яростно, а оценивающе.
— Сколько вам лет, вайрити Власова? — внезапно уточнил Зорн. Из голоса с хрипотцой, как из взгляда, исчезли ярость и резкость, но появилась настораживающая вкрадчивость.
— Достаточно, чтобы быть самостоятельной, — ответила я, пытаясь разгадать, к чему он клонит.
— В любом случае уже вечером я буду знать о вас абсолютно все. Не только возраст, но и то, что вы, вероятно, давно забыли, — прямолинейно заявил он. — Так сколько вам полных лет?
— Двадцать шесть, — перестала юлить я.
— Ашер заплатит по золотому слитку из своей сокровищницы за каждый год вашей жизни, — заключил кейрим, внезапно назначив щедрую компенсацию, и у меня невольно поползли на лоб брови.
Со стороны Ашера донеслось неразборчивое бормотание, словно он выругался под нос. Похоже, я стала самой дорогой кражей за его карьеру похитителя девушек.
— Повтори, — невозмутимо велел Зорн.
— Да будет так, мой кейрим, — глухо отозвался тот.
— Ты услышал мое решение, Ашер Риард. Теперь иди, — отослал он брата. — Ты должен объясниться со своей супругой.
Я следила за ними с откровенным любопытством. Посол выполнил приказ без пререканий. За ним тихо закрылась дверь, и мы остались одни. Владыка уселся в кресло с обивкой винного цвета, оперся на подлокотник и потер пальцем нижнюю губу, что-то внимательно во мне рассматривая. Неожиданно стало ясно, кто здесь хозяин всего: большой холодной гостиной, дворца, земель и даже ситуации.
— Если вопрос решен, самое время вернуть меня домой, — напомнила я, что не в гости приехала.
— Скоро прибудут люди из Талуссии, — ответил он. — Мы передадим вас из рук в руки.
— Насколько скоро? — въедливо уточнила я.
— Быстрее, чем вы думаете, — усмехнулся владыка. — Вы голодны?
— Просто скажите, о чем вы хотели поговорить, кейрим Риард, а потом начинайте строить из себя гостеприимного хозяина, — предложила я. — Хотите оставить в тайне, что ваш брат путает цвета и пытался украсть не меня, а принцессу?
— Я готов удвоить компенсацию, — внезапно огорошил он, одарив меня вкрадчивым взглядом из-под ресниц.
В голове словно звякнул колокольчик, что сейчас меня попытаются где-то обмануть. Когда оказываешься в моем положении: вчера — обожаемая дочь профессора иноземных языков, уважаемого декана большой академии, а сегодня — сирота с самым скромным наследством, быстро учишься распознавать мошенников.
— Не вы меня похищали, — внутренне подобравшись, напомнила я со странным чувством, словно вступаю на тонкий лед.
— Но я хочу похитить один год вашей жизни, — оборонил он. — Давайте заключим соглашение, Эмилия. Вы подарите мне год и получите все, о чем мечтаете. Или пока еще не мечтаете.
— Я не улавливаю суть, — призналась я.
— Станьте моей женой на год, — предложил он.
— Разве кейрим не женится один раз и на всю жизнь? — усмехнулась я, давая понять, что слышала о некоторых традициях драконьих земель.
— Не в нашем случае. — Зорн устремил в меня острый взгляд. — Я предлагаю не любовь до пепла, Эмилия, а сделку. Давайте поможем друг другу. Традиции Авиона будут соблюдены, имя Риардов останется незапятнанным, а вы станете крайне обеспеченной женщиной.
— Вернусь домой с клеймом бывшей супруги кейрима драконов, не прижившейся в Авионе, — с сарказмом прокомментировала я. — Благодарю, о таком я действительно никогда не мечтала.
— Скажете, что было невыносимо жить с двуликим варваром. По воскресеньям я превращался в крылатое чудовище и охотился на коз, — серьезно предложил Зорн, похоже, наслышанной о том, что говорят о драконах по другую сторону гор. — На родине вас поймут и искренне посочувствуют. Подумайте.
— Не о чем думать.
— Я утрою компенсацию, — продолжал искушать он. — Когда вы выйдете замуж по-настоящему, золота хватит даже вашим внукам.
— Вы предлагаете остаться во дворце и жить рядом с вами? — не понимая, почему эта мысль меня совсем