Осень. Хайку
Составление, перевод и примечания Александра Долина

Серия «Японские сезоны»
Иллюстрации Олега Усова, каллиграфия Станислава Усова
На обложке представлена гравюра Утагавы Хиросигэ «Алые листья кленов в Мама, святилище Тэкона и мост Цуги».
В оформлении сборника также использованы гравюры средневековых японских художников.
Книга рекомендована к печати Ученым советом факультета МЭиМП НИУ «Высшая школа экономики»

© Долин А. А., составление, перевод и примечания, 2024
© Усов О.Б., иллюстрации, 2025
© ООО «Издательство АСТ», 2025

Краски осени

Мой урок на день —
рисую цветок полевой.
Приходит осень…
Седьмая луна —
колышет колосья проса
осенний ветер…
На каждом доме
цветущие лозы вьюнка
в восьмую луну…

Вот еще один дом
огни погасил до рассвета.
Холодная ночь…
Холодный рассвет —
так бодро заводит сутру
юный послушник…
Заночевал
под сводом большого храма —
холод ночной…
Юный послушник
на рассвете в колокол бьет.
Холодок ночной…
Быть может, то осень
сквозь ставни ко мне проникла?
Качнулось пламя свечи…
Травы увяли.
Весть об осени в лес принесла
рыжая лисица…
Очарованы флейтой,
набегают волна за волной.
Осень в бухте Сума…
Осень пришла —
замечаю я по набухшим
стручкам гороха…
Сплю спокойно днём,
горному ручью доверив
обмолот риса…
Рушат рис в селе —
до чего хорош перестук
этой лунной ночью!..
Ставлю вещи на свет
и смотрю, как рождаются тени
в полдень осенний…
Рассвет настает.
Голос колокола окутан
пеленой тумана…
Ночною порой
сова отмеряет время.
Перестук вальков…
Там и сям, там и сям
отовсюду раздается
перестук вальков…
Вот уже два дня,
как не слышу я валька
с соседнего двора…

Фудзи-гора,
осеннее небо пронзая,
вздымается ввысь.
Под ноги глядя,
по лесу бреду наугад.
Настала осень…
Осенняя ночь.
Неумело путник латает
худое платье…

Туман поутру.
Вдалеке забивают сваю:
бам-бам-бам-бам…
В монастыре
огней почти что не видно.
Холодная ночь…

Обитель Сума.
Прохожу мимо ворот
холодной ночью…
Ночи все холодней —
вот уже и мошки ночные
не летят на свет…
Четыре-пять дней назад я посетил Мокусэцу и, получив большое удовольствие, пробормотал такое хайку:
Осень уж близка.
Как же на душе отрадно
в тесной комнатке [1]!..
Река Могами —
как быстро она уносит
память о лете…
Ранняя осень —
чему же так удивлен
старый гадальщик?..
Ранняя осень —
сквозь вечерний сумрак светит
огонек в окне…
Ох, достала меня,
вконец замучила бедность.
Осеннее утро…
Растоптанное
тельце маленького краба.
Осеннее утро…

Середина осени.
Гляжу с бататового поля
на огонек в окне…
Отчего в эту осень
я чувствую, как постарел?
Птицы в облаках…
Под мелодию флейты
набегают волны на брег —
осень в бухте Сума…
Поздняя осень.
Интересно, кто же он,
этот мой сосед?..
Вот и холода!
Вдалеке больной журавль
один на лугу…
Сосед за стеной
громыхает котелками.
Как ночь холодна!..
В десятый месяц
никуда я не хожу —
и гости не приходят…
На голом суку
примостилась под вечер ворона.
Осенний вечер…
Осенняя грусть!
Как вздох, из далекого храма
колокольный звон…
Время ужина —
сквозь раздвинутые двери
осенний закат…
Выйдя из ворот,
и я стану странником.
Осенний вечер…