Зима. Хайку - Антология. Страница 10


О книге
class="text-author">Итику

Примостясь в седле,

отправляется мальчишка

в поле дёргать редьку…

Басё

Зимняя роща.

В ствол вонзив с размаху топор,

дивлюсь аромату…

Бусон

Зимняя роща —

отголоски давних времён

долетают эхом…

Исса

Облетает мискант —

заметно, как в нашей округе

похолодало…

Исса

Увядший мискант.

Говорят, жила здесь когда-то

старая ведьма…

Исса

Крестьянин в поле

мне дорогу указал

вырванной редькой…

Исса

В зимнюю речку

кто-то взял и зашвырнул

бурую редьку…

Бусон

Храм Мии-дэра —

изваянья стражей замёрзли,

стоя у ворот…

Кикаку

Редьку на грядке

потянул изо всех сил —

сразу подалась…

Гинко

Возле изгороди

крепко обнялись нарциссы.

Гора Цукуба…

Исса

В лавке лука купил

и вернулся домой через рощу

с голыми ветвями…

Бусон

Лисы играют

меж нарциссов на вешнем лугу

в лунном сиянье…

Бусон

Вечер мистерий [21] —

опадают с деревьев в костёр

листья горных клёнов…

Исса

Храмовый сад

с опавшей листвой на дорожках —

так прошло сто лет…

Басё

Люди тут редки.

Прошуршит то тут, то там

падающий лист…

Исса

Листья сбросила

и, оголившись, приуныла —

ах, павловния!..

Исса

Опала листва —

и глициния выглядит жалкой

в этом старом храме…

Бусон

Там и сям звучат

переплески водопада,

падают листья…

Басё

Ветром намело

столько палой листвы, что впору

разжигать костёр…

Рёкан

Лист опавший поймал

и лапкой прижал на мгновенье

смешной котенок…

Исса

Дубовые листья

накрыли в миске с утра

мой соевый творог…

Исса

На стерне у ворот

ворох палых листьев засыпал

спящую кошку…

Исса

С рисовых полей

налетела листва – и дразнит

кошку во дворе…

Исса

Тёмная ночь.

Трётся о холодные камни

папоротник в саду…

Сюоси

Горная буря —

она вместе согнала

всех птиц водяных…

Бусон

Ветра порыв —

и кажется, вмиг побелели

водяные птицы…

Бусон

Подметал, подметал,

да больше уж не подметаю —

падают листья…

Тайги

Падают листья —

а у меня даже нет

бочки для солений…

Басё

Падают листья,

слой за слоем ложатся внизу.

За дождями дожди…

Гёдай

Разнотравье в саду

полегло, да так и осталось

коротать зиму…

Рёкан

Безлюдно вокруг.

Там и сям с чуть слышным шуршаньем

падают листья…

Исса

Пусть опадают,

пусть грудой на крышу ложатся

мёрзлые листья!..

Кёси

И ты, шорох листьев,

опадающих с зимних дерев,

не смущай раздумий!..

Кёси

Тишина вокруг —

только слышно, как птица бродит

в листве павловний…

Рюси

Примечания

1

Имеется в виду кисть для письма и рисования.

2

На праздник весеннего равноденствия перед началом весны в доме, по обычаю, рассыпают бобы, приговаривая: «Черти вон! Счастье в дом!»

3

Аллюзия на знаменитую «месть сорока семи ронинов», которая свершилась 14.12.1701. В эту ночь бывшие вассалы князя Асано штурмовали усадьбу Кира Ёсинака и убили обидчика своего сюзерена. Дата стала народным праздником.

4

Стражи врат, или так называемые «два царя», – двое из четырёх стражей сторон света в буддийской культуре. Обычно их грозные изваяния размещаются у входа в большой буддийский храм.

5

Камфарный лавр (кусу) – огромное дерево с мощной корневой системой.

6

В Японии, в силу особенностей морского климата, разновидность града часто проявляется зимой.

7

Искры летят от железных наконечников дорожных посошков носильщиков паланкина, ударяющих о камень.

8

Моти – рисовый колобок.

9

В самое холодное время года, по обычаю, горожане ходили по улицам, скандируя фрагменты сутр под звуки барабанчика и выпрашивая подаяние у дверей.

10

В хайку имеется в виду название десятого лунного месяца Каннадзуки (месяц ушедших богов), когда, согласно поверью, все боги собираются в синтоистском святилище Идзумо, оставляя места своего постоянного обитания.

11

Фудо-мёо – верховное божество в сектах эзотерического буддизма.

12

Перейти на страницу: