Преследуя тени - Роберт Брындза. Страница 50


О книге
года

На берегу канала, позади дома 17 по Чапел-стрит, воцарилась полночь. Ей предшествовал один из тех сырых и хмурых дней, когда с каждым часом облака опускаются все ниже, забирая свет из окружающего мира. Ночь упала вместе с облаками, и над водой повис густой туман.

Баркас медленно двигался с выключенными огнями, рассекая влажную дымку, превращая ее в завитки. Он остановился, ударившись о бетонную стену на участке берега, отмеченном недавно отлитой крышкой канализационного люка.

Фрэнк и Даниелла закрепили баркас и ступили на дорожку у канала, каждый с черной спортивной сумкой в руке. Воздух, резкий и холодный, нес мерзкий солоноватый запах. Вокруг не было ни души, и какое-то время они прислушивались к отдаленному шуму машин и уханью совы, прежде чем подойти к крышке люка. Фрэнк поднял ее с помощью лома, и Даниелла первой сбросила вниз свою поклажу. Казалось, сумка падала с большой высоты, пока с глухим стуком не ударилась о землю. Даниелла спрыгнула следом, приземляясь на сумку и чувствуя, как обожгло лодыжки.

В туннеле было на удивление тепло, воздух оказался густым и липким. Ожидая в темноте, Даниелла приложила ладони к стенам узкого прохода, ощущая шероховатый бетон.

Фрэнк передал ей в руки свою сумку с гораздо более ценным содержимым, после чего залез в люк, напрягшись всем телом, чтобы задвинуть крышку обратно, и спрыгнул на землю.

– Ты в порядке? – спросил он.

– Да.

Даниелла включила фонарик и оказалась лицом к лицу с Джеромом.

– Господи! Ты чертовски напугал меня! – воскликнула она, хватаясь за сердце.

– Вас кто-нибудь видел? – спросил он.

– Нет, – ответил Фрэнк.

– Товар у тебя?

– Да. – Фрэнк перекинул через плечо сумку с пятнадцатью килограммами кокаина и слегка согнулся под ее тяжестью.

– У тебя что-то на щеке.

Даниелла поднесла фонарик к лицу Джерома. Тот поморщился, когда она вытерла засохшую кровь. Капельки пота блестели на его коже.

– Были проблемы?

– Ничего такого, с чем мы не смогли бы справиться.

Джером повернулся, и они последовали за ним. Туннель круто поднимался от реки, они брели молча, обливаясь потом в удушливом тепле. Даниелла читала, что в зимние месяцы подземные туннели и пещеры источают тепло, накопленное за лето. Казалось, что потеет земляной пол. Даниелла увидела, как впереди Джером сделал большой шаг, словно стараясь не наступить на что-то, и направила луч фонарика вниз. Она замерла, когда разглядела темное блестящее пятно на земле. Фрэнк врезался в нее с сумкой, и ей пришлось схватиться за стены, чтобы не упасть.

– Джером. Джером! – позвала она, и ее голос эхом разнесся по туннелю.

Джером остановился и вернулся назад. Он посмотрел на пятно, подсвеченное фонариком Даниеллы.

– Один из них оказался проворнее, чем мы ожидали, – сказал он.

– Он ведь не сбежал, правда? – спросил Фрэнк, и его голос за ее спиной прозвучал тихо и угрожающе.

– Конечно не сбежал, черт возьми. Дальше он не продвинулся.

К влажности примешивался медный привкус крови, и Даниеллу замутило.

– Да ладно тебе. Смотри на вещи шире. С этим разобрались. Все кончено, хорошо? – Джером потянулся к ней и положил руку на ее плечо. – Хорошо? – повторил он.

Даниелла сглотнула. Во рту пересохло.

– Да. Хорошо.

– Давайте выбираться отсюда, – сказал Джером. И они продолжили путь.

Вскоре они добрели до конца туннеля, где он переходил в винный погреб. Арт, их новый подельник, опирался на лопату возле большой ямы в земляном полу. С голым торсом, мокрый от пота, он стоял рядом с двумя огромными кучами земли, которые почти достигали потолка. По краям ямы было сложено пять тел, туго завернутых в синий брезент. Даниелла была рада, что не могла видеть их лиц, но даже синие силуэты, несомненно, были человеческими.

– Добрый вечер.

Арт почтительно кивнул Даниелле и Фрэнку. Фрэнк остановился, чтобы пожать Арту руку, но Даниелла ограничилась кивком, обошла груды сырой земли и последовала за Джеромом вверх по ступенькам. В Арте было что-то такое, от чего у нее по спине бежали мурашки.

Она испытала потрясение, когда из подземелья попала в крошечную кухню дома 17 на Чапел-стрит. Одинокая голая лампочка отбрасывала резкий свет на старую газовую плиту и раковину, заставленную грязными кастрюлями и сковородками, а заднее окно было закрыто черным пластиком. Даниелла посмотрела на камин и подумала о пятерых мужчинах. О чем они думали, когда гуськом спускались в погреб? Бедолагам сказали, что можно уходить, и они поспешили вниз, чтобы забрать причитающиеся им деньги.

– Покажи мне, где они спали, – попросила Даниелла.

Джером повел ее вверх по лестнице. Две комнаты находились по разные стороны коридора.

– У тебя есть все необходимое? – спросил он. – Отбеливатель? Пакеты для мусора?

– А что, если нет? Сбегаешь в магазин на углу?

– Даниелла.

– Я не тупая. И всегда в полной готовности.

– Я знаю, это не входит в твои обязанности, но мы не можем рисковать, нанимая уборщицу с длинным языком.

– Иди. Я хочу поскорее закончить с этим.

Джером оставил ее на лестничной площадке, и она прошла в комнату справа, где стояли три незастеленные односпальные кровати. На столе у стены примостился маленький телевизор, а в изножье каждой койки лежали сумки с личными вещами мужчин.

Она работала быстро, расстегивая молнию на каждой сумке и выбрасывая одежду в мешки для мусора. Она чувствовала резкий запах пота, исходивший от футболок, и насыщенный аромат волос. Не такой уж противный, но к нему примешивались запахи кулинарного жира и застоявшегося сигаретного дыма. Во второй сумке она обнаружила маленькую пластиковую аптечку первой помощи и, испытывая любопытство, открыла коробку. Внутри, поверх грязных бинтов и нескольких пожелтевших пластырей, лежали фотографии крошечного младенца, завернутого в одеяло; большие голубые глаза невинно смотрели в объектив.

Даниелле пришлось присесть. Горе пронзило ее, как удар под дых, и она разрыдалась, оплакивая ребенка и его отца. Она не знала имен этих мужчин, но ее тяготило осознание того, что отец ребенка лежит мертвый в подвале вместе со своими соотечественниками и никто не станет их разыскивать.

Пятеро поляков провели последние шесть недель на Чапел-стрит, 17, копая и прокладывая туннель. Объявление о вакансии было размещено в старом газетном киоске «Биржа» возле станции метро «Хаммерсмит» в Лондоне. Грязная витрина «Биржи» давно превратилась в неофициальное агентство по трудоустройству, где польская община собиралась в поисках работы. Каждое утро, ровно в восемь часов, на окнах вывешивались маленькие белые открытки с информацией о доступных вакансиях, наспех нацарапанной на польском языке, и мужчины толпились вокруг, чтобы первыми позвонить со своих мобильников по указанным номерам и получить работу.

Полное имя Арта было Артус Шмигель. Лет

Перейти на страницу: