295
«Извлечение» — выписка из какого-либо документа или сочинения. — прим. Гриня
296
«Арменотул» — свод древних армянских законов.
297
«Титул фиты» — статья свода законов.
298
Новелла — статья свода законов Льва Мудрого.
299
Лев VI Мудрый или Философ (866–912) — византийский император из Македонской династии. Своё прозвище получил за сочинение трактатов (в том числе о военном деле «Тактика Льва»), стихов и речей, а также за завершение начатого ещё его отцом, Василием I Македонянином, свода законов на греческом языке, называемого «Базилики», комментариев и дополнений к нему. — прим. Гриня
300
Эфенди (турецк.) — обращение «господин».
301
В 1830 году в Российской империи была проведена стандартизация крепости водки: напиток должен был иметь крепость примерно 38.5 градуса (мера называлась «полугар»). И только в 1863 году, для упрощения определения акцизного сбора на спирт, который расчитывался на каждый градус напитка, крепость водки было предложено округлить до 40 градусов. — прим. Гриня
302
Кропило — предмет церковной утвари, предназначенный для окропления (обрызгивания) верующих и/или предметов во время совершения церковных обрядов. На Руси кисть кропила изготавливалась или из конского волоса, или из пакли — то есть грубого спутанного волокна лубяных культур (льна, конопли и пр.). — прим. Гриня
303
Крошево — кушанье из нарезанных мелкими кусками продуктов, в том числе мяса. В некоторых регионах крошевом обозначалось «всякое мясо, покрошенное в щи, в квас». — прим. Гриня
304
«Топотуха» — шуточный русский танец, название которого говорит о том, что при его исполнении нужно топать, а смысл действия передается с помощью взгляда, выразительной мимики и жестов. — прим. Гриня
305
Промышлять Христовым именем — жить, существовать, прося подаяние, милостыню «Христа ради»; христарадничать. — прим. Гриня
306
Сретение — встреча (церк.-слав.). — прим. Гриня
307
Здесь обсуждается закон православной церкви той эпохи о греховности интимной жизни во время поста. Дети, зачатые в Великий пост, считались самыми несчастными, страдающими за грехи родителей. — прим. Гриня
308
Яловый — бесплодный, неоплодотворенный (обычно о самках сельскохозяйственных животных), не имеющий икры (о рыбе). — прим. Гриня
309
Нагнать рысь — запугать, устрашить кого-либо. — прим. Гриня
310
Егорьев день (также известен как Юрьев день) — народное название нескольких церковных праздников, посвящённых памяти святого великомученика Георгия Победоносца. В народе святой Егорий считался олицетворением созидающих сил природы, символом весеннего очищения и обновления природы. Егорий Вешний отмечается 6 мая. Дата связана с мученической смертью святого Георгия в 303 году. Егорий Осенний — 9 декабря. Праздник посвящён годовщине освящения собора Георгия Победоносца в Киеве в 1051 году. — прим. Гриня
311
Крамола — измена, возмущение, заговор, мятеж, смута, восстание; также о чём-нибудь противозаконном, запрещённом. — прим. Гриня
312
Фронтон — верхняя часть фасада здания, ограниченная скатами крыши по бокам и карнизом у основания. — прим. Гриня
313
«Хвастушка» — хвастливая, самовозвеличивающая, или иронично-горделивая поговорка-прибаутка о самом себе или о чём-либо своём, о своих вещах, связях, месте проживания и т. п. — прим. Гриня
314
Благовест — колокольный звон в один колокол, который возвещает о начале церковной службы. — прим. Гриня
315
Плотить — сплачивать, скреплять, сколачивать в ряд (обычно про бревна или доски — плотить плоты). — прим. Гриня
316
Заводчина — заводские рабочие, рабочая община. — прим. Гриня
317
Терние — всякое колючее растение. В переносном значении — трудности, страдания, невзгоды. — прим. Гриня
318
Мезонин — небольшая надстройка над серединой дома, неполный этаж. — прим. Гриня
319
Лейб-гвардия — почётное наименование отборных воинских частей, составляющих личную охрану монарха и его семьи. — прим. Гриня
320
Описываются события на Сенатской площади Санкт-Петербурга 14 декабря 1825 года (восстание декабристов). Лейб-гвардии Московский полк (пехотный) размещался в Санкт-Петербурге, в казармах местных войск (набережная Фонтанки, 90). — прим. Гриня
321
Линейный батальон — формирование (воинская часть, отдельный батальон) Русской Императорской армии, расквартированное в гарнизоне на линии границы России с сопредельными государствами и территориями. — прим. Гриня
322
Инвалидные команды — подразделения из ветеранов, которые привлекались для внутренней службы, связанной с воинским искусством. В силу возраста и здоровья такие бойцы уже не могли полноценно биться на полях сражений, но могли оборонять крепости, охранять заключённых в тюрьмах, нести караулы на дорогах и выполнять прочие подобные функции. — прим. Гриня
323
Жак Бартелеми Сальг (1760–1830) — французский аббат, философ, историк и литературовед. Наибольшей известностью пользовалось и неоднократно переиздавалось сочинение Сальга «Ошибки, распространённые в обществе» (1810, русский перевод под названием «О заблуждениях и предрассудках, господствующих в различных сословиях общества», 1836) — перечень всевозможных предрассудков и суеверий с объяснениями возможных источников и причин. — прим. Гриня
324
«Русский инвалид» — главная военная газета Российской империи, с 1816 года издавалась ежедневно. В газете публиковались приказы по армии, материалы о бытовой жизни войск, текущие технические новости и данные об иностранных армиях. Инвалид — в дореволюционной России не только название людей с ограниченными жизненными возможностями, но и аналог современного «ветеран». — прим. Гриня