Влюблённый жнец - Лола Кинг. Страница 108


О книге
Маккарти. — Я почти чувствую облегчение на языке, но должен уточнить. — Так ты сделаешь это?

— Я могу.

— Но ты сделаешь? — настаиваю я.

— Мы еще не договорились, что ты мне за это дашь.

Я сжимаю челюсти. Поворачиваю шею влево, вправо. В следующий миг по всему телу проходит спокойствие. Это нехорошо.

Я слышу, как Ахилл встает позади меня, понимая, что происходит.

— Не заставляй его сорваться. Ради Бога, больше никаких смертей, пожалуйста.

Я согласен с ним. Я не хочу сорваться. Я не хочу подвергать всех опасности, но мне нужно услышать, что кто-то поможет мне защитить женщину, которую я люблю.

— Я же тебе сказал, Нейтан. Ты можешь получить все, что хочешь. Я Тень, — наконец говорю я. — Ты можешь попросить у меня одну услугу. Бесплатно. В любое время.

Он откидывается назад, указательным пальцем поднимая черные квадратные очки на нос.

— Видишь, теперь у тебя есть сделка.

Дверь офиса открывается, и входит женщина с нахмуренными бровями и зелеными глазами, бросающими на Нейта убийственные взгляды.

— Маленькая подсолнушка, — говорит он, и я уверен, что в его голосе слышится нежность. — Начни думать о своей самой большой мечте, Тень из Безмолвного Круга нам должен.

Она скрещивает руки на груди, прищуриваясь.

— Моя самая большая мечта — чтобы мой муж остался за столом, пока мы празднуем поступление в университет моей сестры.

Нейт качает головой.

— Нет, боюсь, что даже Тень не сможет этого сделать. Никс слишком много болтает, извини. Девушка и так уже высасывает из нас все соки, потому что тянет за ваши сердца. А ты хочешь, чтобы я просидел с ней весь обед. Это пытка.

— Нейтан Уайт, ты богатый, скупой мудак, тащи свою задницу обратно за стол. Сейчас же.

Он фыркает, вставая.

— Джентльмены. Босс сказал. Пора вам идти.

Я киваю и следую за всеми из офиса. Мы проходим по коридору, и из кухни выходит женщина с тортом, за ней бегут две маленькие девочки. Одна держит нож для торта, а другая — миску с клубникой.

Эти дети не только выглядят одинаково, но и являются идеальным сочетанием Нейта и его жены.

Женщина останавливается, увидев нас, ее рот открывается, глаза прикованы к Ахиллесу. Ее полублондинистые, получерные волосы собраны в беспорядочный пучок, двухцветная челка падает на глаза и заставляет ее моргать.

— Ты Ахиллес Дюваль, — выдыхает она.

— О боже.

Удерживая поднос с тортом одной рукой, она распускает пучок, причёсывая волосы то в одну, то в другую сторону.

— Черт, Никс, это тот парень, о котором ты не можешь замолчать...

— Ладно, — шипит она сквозь зубы.

— Заткнись, боже мой, заткнись, — бормочет она, краснея.

Я фыркаю, откидывая голову назад. Как будто у меня нет дел поважнее.

— Ахиллес, — стону я. — Как... вообще? Теперь ты заставляешь их влюбляться на расстоянии?

Я никогда в жизни не видел эту женщину и могу сказать, что она не учится в СФУ. К сожалению, в нашем маленьком мире нет никого, кто бы был похож на нее.

Никто из нас не оригинален, мы все копии одного и того же стиля.

Пауза неловкая для них, но невыносимая для меня. У меня дела, от которых зависит жизнь, а я застрял в этом лимбо, потому что у Ахилла фанатки по всему штату.

— Я Никс, — пытается сказать она ему. Она явно не понимает, во что ввязывается. — Я... я люблю тебя... то есть, не тебя.

Она неловко хихикает.

— Скрипка. Ты играешь на скрипке. Я играю на скрипке. Ты так хорошо играешь.

На это больно смотреть.

— И, э-э, мы однажды встречались. На танцах?

Каких, блядь, танцах?

Я зажимаю переносицу, не в силах больше это выносить.

— Да? — небрежно говорит Ахиллес, будучи абсолютным козлом и ни черта не обращая на это внимания.

— Ахиллес, — стону я.

Это не первый раз, когда такое происходит. Мой друг может и учится на врача, но он известен тем, что играет на скрипке на известных концертах по всему Мэриленду и соседним штатам.

И как будто его лица и тела было недостаточно, чтобы все в него влюбились, все еще думают, что его музыкальный гений означает, что он очень чувствительный. Какие чувства? У этого парня даже сердца нет.

Наконец, момент прерывает одна из маленьких девочек, которая бежит ко мне и так крепко обнимает мою ногу, что нож для торта впивается в меня.

— Папа, это мой муж! Мой муж, как ты и мама.

Что. Происходит?

— Как тебя зовут? — спрашивает она своим маленьким голоском, глядя на меня огромными темно-синими глазами. — Твое имя. Твое имя, как тебя зовут?

Боже мой, она что, на кокаине?

— Э-э… — Я смотрю на её маму. — Рен.

— Рен и Лия сидят на дереве... — начинает она петь. Как только она начинает, другая девочка роняет клубнику, бежит ко мне и обнимает мою другую ногу.

Кайла взрывается смехом.

— У них сейчас такая странная фаза, они хотят подражать нам, и я совершила ошибку, объяснив, что их папа — мой муж. Теперь они ищут мужа.

— Ливи, нет! — кричит Лия. Она начинает бить сестру по плечу. — Я нашла его первой! Мамочка!

Я чувствую, как Нейт подходит ко мне, прежде чем я успеваю оттащить их от себя. Он приседает рядом с девочками и улыбается им.

— Девочки, отойдите от этого мужчины, пока папа не отправил его на шесть футов под землю.

— Что значит «отправил на шесть футов под землю»? — спрашивает Лия.

— Это то, что будет с тем, кто тронет моих дочерей. А теперь отойдите, — продолжает он фальшивым веселым голосом.

— Нейт, — резко говорит ему Кайла. — Прекрати это немедленно.

Девочки отпускают его, тихая ложится ему на руки, а Лия бежит к маме.

— Ливи уронила соломинки... соломинки... клубнику, — объясняет Лия Кайле.

— Ты поднимешь клубнику, — говорит Нейт той, что у него на руках. Она улыбается, качает головой и прячется у него на шее. Этого достаточно, чтобы он передумал.

— Никс, подними клубнику.

— Хорошо.

Она кажется счастливой, что ей есть чем заняться.

— Ладно, теперь я должен тебя убить, — спокойно говорит мне Нейт.

— Нейт, хватит, — вмешивается Кайла.

Краем глаза я вижу, что вся эта ситуация очень забавляет Ксая и Ахиллеса.

— Папа, я его люблю! — кричит Лия.

— Нет, не любишь, — отвечает он ей.

— Маленький цветочек, — говорит он Кей. — Он их трогал.

Он говорит так, будто ждет разрешения убить меня, и мне не очень нравится этот разговор.

— Они трогали его, — медленно объясняет она.

— К чему ты это? — без выражения спрашивает он.

Она фыркает.

— Никс, можешь отвести девочек в столовую, пожалуйста? Чтобы наши гости

Перейти на страницу: