Влюблённый жнец - Лола Кинг. Страница 14


О книге
но...

— Аспирантура? — Он усмехается про себя. — Это билет в один конец прямо сюда, без вопросов. Но я беспокоюсь не об этом.

Я сглотнула, ненавидя, что его что-то беспокоит. Я была так уверена в этой работе, вложила в нее столько сил, что для меня это не имеет никакого значения.

— О чем ты беспокоишься?

— Ну, это почти идеально. Я беспокоюсь о том, как мы будем ее улучшать, чтобы представить на E.E.A.J..

Мир на секунду перестает вращаться.

— Ч-что?

Его стоическое лицо расплывается в улыбке.

— Вы хотите отправить мою работу в американский журнал по инженерной экологии... Вы шутите?

Он качает головой.

— Тебе нужен сахар, Пенелопа? Ты выглядишь бледной.

— Мне кажется, я сейчас упаду в обморок.

— Передохни, — говорит он с мягким смехом.

По моим венам течет смесь надежды, волнения и полной тревоги.

— Я не могу... Он еще не готов.

— Нет, не готов. Но мы абсолютно точно можем поработать над ним, а затем представить его. Ты провела замечательное исследование. Это инновационно, интересно, и это действительно покажет Говарду Кораллу, кто лучший.

У меня вырывается смех. Коралл — из Гарвардской аспирантуры, и у них с профессором Лопесом давнее соревнование, у кого лучшие студенты.

— Ты действительно озадачила Рена Хантера с этой работой, не так ли?

Его шутливый тон говорит о том, что он следит за нашим с Реном соревнованием.

— Вы можете сказать это на камеру? — спрашиваю я, дразнясь, но в то же время совершенно серьезно. — Это бы ему очень помогло.

— Давай не будем нагнетать. — Он наклоняет голову в сторону. — Добро пожаловать в большую игру. Ты собираешься войти в совершенно новый мир конкуренции.

— Я готова, — сразу же заявляю я. — Я собираюсь сделать это.

Я говорю так, будто я под кокаином, я так взвинчена, но я собираюсь сокрушить эту статью. Публикация в E.E.A.J. означает право на получение премии в области экологической инженерии. А награда может однажды привести к Нобелевской премии. Это цель всей жизни.

— Ладно, придержи лошадей. — Его брови сходятся, и он делает глубокий вдох. — Это не только будет много работы. Журнал будет изучать твою жизнь, — его глаза обежали мое лицо, — но и тщательно. Они заглянут в твое прошлое, настоящее и определят твое будущее.

Я сглотнула: первое, что пришло мне в голову, — это послание Гермеса. И не только это, но и все то, что они публично писали обо мне в прошлом.

— Звучит пугающе, — признаю я.

— Так и есть. Мир науки — конкурентный, захватнический и чертовски коррумпированный. Ты не можешь быть просто научным гением, но ты также должен быть идеальным человеком без скелетов в шкафу. Иначе, уверяю вас, они найдут их и обнародуют. Все, что угодно, лишь бы не дать кому-то поколебать тех, кто уже обосновался в этом мире.

Он делает паузу, пристально глядя на меня.

— У тебя есть репутация в этом кампусе, Пенелопа.

У меня открывается рот.

— Профессор, я могу пообещать вам, что все, что вы услышали, не повлияет на мою работу.

— Быть «тусовщицей» — он подыскивает нужные слова — не конец света, хотя это и не приведет вас к награде.

Он колеблется. Очевидно, впереди еще худшее.

— Но то, что ты почти наркоманка, определенно помешает тебе публиковаться. Это не очень хорошо смотрится на E.E.A.J..

Я чувствую, как кровь оттекает от моего лица.

— Итак, — говорю я. — Даже профессора читают сплетни, как я вижу.

Я не могу скрыть разочарование в своем голосе.

— Это способ следить за безопасностью студентов.

— Но Гермес лжет. Я не... Это глупо. Я не гребаная наркоманка.

Я с трудом сдерживаю гнев и тут же исправляюсь.

— Простите. Я не хотела быть такой грубой. Это... это расстраивает. Люди читают этот дурацкий блог и слепо верят ему. Я думала, вы знаете меня лучше.

Он кладет успокаивающую руку на свой стол, почти на то место, где лежит моя, но при этом старается не прикасаться ко мне.

— Я не верю ничему, что говорит эта учетная запись. Предупреждаю, члены правления E.E.A.J. будут использовать его против тебя. Они могут верить или не верить, но это неважно; они будут использовать это. И другие люди тоже. Черт, профессор Коралл будет первым, кто отправит им сообщения.

Я хихикаю, закатывая глаза.

— Это что, мафия или что-то в этом роде?

— Вполне. — Он смеется, поднимая брови. — Пенелопа, у меня на тебя большие планы. Ты самая великолепная студентка, которая была у меня за долгое время. Наука течет в твоих жилах. Ты обречена на Нобелевскую премию. Я хочу, чтобы ты преуспела, а для этого мне нужно, чтобы ты вела самую безупречную жизнь. Ты должна работать, есть и дышать «Инженерией окружающей среды», пока мы не добьемся того, чего хотим.

Это все, что я вижу сейчас. Это сообщение.

В этом году нам с тобой будет очень весело, маленький убийца.

Я почесываю горло, стараясь притвориться, что все в порядке.

— Конечно. Я буду вести идеальную жизнь ученого. Вы можете на меня рассчитывать.

— Я доверяю тебе.

Я заставляю себя улыбнуться.

— Я очень ценю эту возможность, профессор Лопес.

— Хорошо. Наслаждайся своими занятиями сегодня днем. К концу дня я пришлю тебе подробные комментарии к твоим работам, чтобы ты могла приступить к ним сегодня вечером.

— Конечно.

Я хватаю свою сумку и встаю, разглаживая бордовую юбку.

Поскольку Университет Сильвер-Фолсс — такое же частное учебное заведение, как и подготовительная школа Стоунвью, куда мы все ходили учиться, у него такой же ужасный дресс-код. Это значит, что все студенты старших курсов должны носить форму. В школе Стоунвью она была бордовой и полуночно-синей, а в СФУ — бордово-черной. Это только усиливает ощущение особого пузыря, в котором мы живем. Аспиранты выглядят так, будто они хотя бы немного повидали реальный мир, поскольку могут одеваться, как им вздумается. Мы же все еще выглядим как маленькие дети, которых разводят в Стоунвью. Те, которые ни черта не знают.

— Хорошего дня, профессор, — говорю я, закрывая дверь его кабинета.

Я достаю свой телефон, проходя по темному коридору научного корпуса. Это одно из старейших зданий в кампусе, и я обычно ношу здесь кроссовки, потому что каменный пол очень неровный. Тени обычно ползут по стенам, когда здесь пусто, но сейчас здесь полно людей, и я киваю многим знакомым лицам.

Направляясь в свой класс, я отправляю сообщение в группу, где собраны все мои лучшие друзья.

Пич: Я не буду сегодня пить с вами, неудачники. Лопесу так понравилась моя работа, что он помогает мне подготовить ее к чертовому

Перейти на страницу: