Беглый в Гаване 3 - Азк. Страница 59


О книге
заголовками и пытались удержаться от слова «поражение», но в кулуарах Госдепа уже шептали о том, кто допустил утечку, кто провалил операцию, и как это теперь убирать.

На очередной сессии Генеральной Ассамблеи ООН, в Нью-Йорке, представитель Кубы, сдержанный и вежливый, передал небольшую записку американской делегации:

«Господин Томас, мы просим вас уделить время для частной беседы с нашим представителем. Место встречи — в Вашингтоне, отель Willard, переговорная № 4. Завтра, 20:00.»

Вечер. Отель Willard.

Переговорная № 4.

Американский дипломат Грег Томас, советник по вопросам международного правопорядка при Госдепартаменте, вошёл с лёгким раздражением. Он не любил встреч без заранее оговоренной повестки. А тем более — с кубинцами.

В комнате его уже ждал человек лет пятидесяти, в тёмном костюме и с улыбкой, как у продавца антиквариата, который знает, что в ящике за его спиной лежит кое-что интересное.

— Сеньор Томас. Спасибо, что пришли. Не будем тратить ваше время. У нас есть… материал, с которым вам следует ознакомиться.

— Что это?

— О-о-о!!! Всего лишь набор наблюдений. Видеодневник если хотите, немного аналитики, но поверте мне — всё в рамках допустимого. И хочу сразу вам сказать… ПОКА это не предназначено для широкой публики.

После этих слов, он молча поставил стандартную видеокассету в принесенный с собой магнитофон. На экране — строгое оформление, дата, час. Потом — кадры.

Американец в гостинице. Судья. Коробка. Контракт.

Немец, поднимающий бокал. Подпись. Улыбка.

Курьер с папкой — бразильцу. Его руки дрожат.

Посольство США. Отчёты. «Он согласен». «Мы уверены».

Лицо американского посла в Гааге. «Мы проигрываем».

Грег Томас смотрел молча. Плечи напряглись. Он знал, что это не фейк. Качество, детали, синхронизация — всё говорило о том, что их тотально прослушивали. И так же наблюдали. И еще более так же снимали со звуком в высочайшем качестве, что автоматически предотвращало любые заявления о монтаже и фальсификации материала.

Фильм закончился.

Кубинец аккуратно вынул кассету и положил на стол.

— Мы не распространяем это. И не собираемся. Это… просто аргумент.

— Аргумент для чего?

— Для того, чтобы перестать разговаривать с нами, как с детьми. Для того, чтобы понять, что в этот раз вы не всё контролировали. И, главное, чтобы в следующий раз вы хотя бы задумались, прежде чем пытаться согнуть нас через колено.

Он встал, взял кассету со стола.

— Вы получите копию.

— Что вы хотите? — тихо спросил Томас.

— Только одного. Исполнить решение международного суда ООН, снять санкции с нашей страны и возместить затраты на съемку фильма. Это будет справедливо.

— Если мы не выполним ваши условия?

— Ваше право. Можете их проигнорировать — тогда получите новую порцию, и это будет дороже.

Кубинец вышел.

Томас остался. Ещё минуту. Потом закрыл глаза и выдохнул.

Потом только прошептал:

— Господи… кто вы, чёрт побери?

Но ответа не было.

* * *

Вашингтон. Госдепартамент.

Конференц-зал «D-11»

Этот зал, в народе прозванный «Красной комнатой» — не из-за цвета стен, а из-за уровня разговоров, которые здесь велись: опасные, чувствительные, потенциально взрывоопасные.

У входа висела табличка «CLOSED SESSION — DO NOT ENTER».

Внутри — пятеро.

— Замгоссекретаря по политическим вопросам, Элизабет Дрейк — женщина с лицом адвоката, который привык выигрывать.

— Советник по международному праву, Артур Маклин — седой, как Хэмингуэй, но с глазами из стали.

— Начальник управления по делам ООН, Брайан Хойт

— Директор по безопасности информации, лысый, как лампа, Джим Гэлбрейт

— И Грег Томас, всё ещё сжатый в плечах, будто продолжал слышать последние слова кубинца в ушах.

— Докладывайте, — начала Дрейк.

Томас положил на стол кассету. Молча. Хойт включил видеомагнитофон.

Просмотр занял десять минут.

В комнате стало тихо.

— Это… — начал Гэлбрейт, — не просто компромат. Это наказание в ожидании нового удара.

— Вы уверены в подлинности? — спросил Маклин, сверля Томаса взглядом.

— Абсолютно. Они не фальшивят. Они наблюдали за нами, перехватывали трафик, снимали, и сделали это так, что… мы даже не поняли, кто, когда и где.

Хойт выдохнул:

— У нас есть только три варианта.

1. Игнорировать. Продолжать делать вид, что решение суда — техническая ошибка, идти по линии обжалования, жаловаться на ангажированность.

2. Атаковать. Попытаться выставить Кубу и Никарагуа как авторов провокации, утечки, дестабилизации судебного процесса.

3. Сесть за стол. Снять часть санкций. Начать новые переговоры. Публично признать решение — или хотя бы «его гуманитарную часть».

— А четвёртый вариант? — спросила Дрейк.

— Есть, — ответил Маклин. — Показать этот фильм президенту. И спросить его напрямую: готов ли он воевать за отказ от справедливого решения?

Наступила тишина. Гэлбрейт налил себе воды. Впервые за вечер.

Томас сказал тихо:

— Вы не понимаете. Они не просто победили. Они сделали это без крови. Без шантажа. Без вбросов в прессу. Только фактами. И фильмом, который… заставляет стыдиться.

— И что они хотят?

Томас глянул на всех:

— Снять санкции. Признать решение суда. И… возместить затраты на съёмку фильма. Они хотят справедливости. Публичной.

Дрейк медленно кивнула.

— Знаете, что страшнее всего?

— Что?

— Что мне хочется с ними согласиться.

За окном шел дождь. А в комнате сидели люди, которые впервые за многие годы чувствовали, что в чужой игре… кто-то просто оказался умнее.

* * *

Утро в Цюрихе началось с тихого стука печатных машинок и запаха кофе, но настроение в фонде «Долголетие» было непривычно напряжённым.

Вальтер Мюллер вошёл в кабинет, повесилл шляпу на крючок и машинально посмотрел на распечатку, оставленную на краю стола.

Плотная бумага с водяным знаком, штамп банка, цифры:

1 000 000,00 CHF.

Комментарий: «без указания отправителя».

Он перечитал последнюю строчку трижды.

Ни корреспондентского банка, ни идентификатора SWIFT, ни подписи кассира. Только идеальная точность машинной печати и ровная подпись автоматического шифра.

— Кто оформлял поступление? — спросил он у секретаря.

— Система сама подтвердила, господин Мюллер. Пакет пришёл по линии Национального банка. Всё выглядит как штатная транзакция.

— А кто инициатор?

— Никто. В графе пусто.

Он долго смотрел на цифры.

В Швейцарии не бывает «никого». Каждый франк здесь знает, откуда он пришёл и куда идёт.

Такой перевод мог быть только либо ошибкой… либо пробоем обороны.

Вальтер аккуратно сложил бумагу, положил в кожаную папку и направился в банк, где у фонда был основной счёт — «UBS» на Блейхенгассе.

* * *

Банк встретил его привычным утренним гулом — шелест бумаг, шёпот телефонов, запах полированной древесины и старины, которой доверяют больше, чем законам.

Начальник операционного отдела, Ханс-Дитер Шваб, вышел навстречу с натянутой улыбкой.

— Господин Мюллер, вы как всегда пунктуальны. Что-то случилось?

— Возможно. На мой счёт пришёл миллион. Идеально оформленный, но без родословной.

— Без указания корреспондента?

— Совсем. Даже технический штамп отсутствует.

Шваб

Перейти на страницу: