Поезд от платформы 2 - Стефани Стил. Страница 71


О книге
ножа. То, что она поначалу приняла за логотип производителя, на самом деле оказалось надписью на японском. Джесс всмотрелась в нее пристальней. Ей потребовалась еще пара секунд, чтобы, бросив хмурый взгляд на Скотта, осознать, как они все ошибались.

Нож был главной подсказкой! Внезапно тайна раскрылась, все встало на свои места. Не было двух убийц. И никакого грандиозного заговора тоже не было. И все теперь казалось настолько ясным, просто очевидным, как будто Джесс должна была увидеть и понять это еще в самом начале. Но, конечно, это было невозможно – когда она обнаружила машиниста в кабине мертвым, половину головоломки еще нельзя было разгадать.

События ночи проигрались в ее сознании в мельчайших подробностях; ни один вопрос не остался без ответа. Джесс не только догадалась, кто совершил преступления, но и поняла, как и почему.

Осталось только получить окончательное подтверждение.

Джесс метнулась вперед, рухнула на колени перед рядком сидений.

– Джесс, что с вами? – отреагировала Хлоя. – Вы в порядке?

Но Джесс пропустила ее вопрос мимо ушей – всецело сосредоточившись на изучении кровавого узора на коленке Эмилии и высоко подняв мобильник Дженны, чтобы как можно лучше осветить его фонариком каждую деталь.

– Что вы делаете? – спросила Эмилия, убрав ногу с глаз Джесс. – Она уже почти не болит, – добавила женщина, как будто Джесс поинтересовалась ее самочувствием. – Мой муж – врач, я утром покажу ему колено, он скажет, нужно ли накладывать на рану швы.

Джесс проигнорировала ее болтовню. Переместив вес на пятки, она вскинула глаза на попутчицу и медленно закачала головой.

– Вы разыграли прекрасный спектакль, Эмилия. Всю ночь разыгрывали. – Она махнула вокруг рукой. – Всех умудрились одурачить. Даже меня. Хорошо одетая женщина, спешащая домой, чтобы не пропустить прием препаратов для ЭКО, после дневного шопинга и тяжелого года. Никакой связи с машинистом, никаких признаков склонности к насилию. И кто бы, черт возьми, на вас подумал?

Глаза Эмилии расширились, но не от естественного удивления. Она все еще продолжала играть.

– Да и не машинист был вашей целью, не так ли? – Джесс бросила печальный взгляд на дверь кабины. – Он стал побочной жертвой в вашем плане, придуманном в лихорадочном возбуждении, когда вселенная подарила вам такой шанс. Грех было им не воспользоваться. Готова побиться об заклад, что и вы сами удивились, когда этот план созрел у вас в голове? Вы когда-нибудь думали, допускали, что можете зайти так далеко?

– Эй, – прохрипел Скотт, – о чем это вы там?

– Кто-нибудь, развяжите Скотта, пожалуйста, – попросила Джесс. И когда никто не шелохнулся, кивнула головой Солу: – СЕЙЧАС ЖЕ!

Сол, явно сбитый с толку, но в потрясении ставший послушным, поднялся с места и, повозившись с пряжкой на самодельных наручниках Скотта, снял ремень с его запястий.

– Не понимаю, о чем вы толкуете, – заявила Эмилия, помотав в недоумении головой.

– Еще как понимаете, – возразила Джесс и ткнула ей в лицо экраном мобильника, на котором все еще высвечивался снимок ножа крупным планом. – Вот этот нож был воткнут в шею Дженны. Ширина его лезвия соотносится с размерами ран, полученных машинистом. И… – Джесс бросила многозначительный взгляд на колено Эмилии, – с этой раной на вашей ноге. Уж слишком аккуратно порваны ваши колготки. При падении они порвались бы иначе. И эта царапина чересчур ровная. Задень вы коленом шпалу, характер ссадины был бы другим.

– И что? – К Эмилии, похоже, вернулась уверенность. – Это ничего не значит. Это лишь доказывает, что на меня напали с тем же ножом, что и на машиниста!

Джесс поглядела на нее с сожалением. И с надеждой на то, что у Эмилии достанет здравого смысла не отпираться. Она была поймана.

– Дело в том, что я отлично знаю эту марку ножей. – Джесс указала на японскую надпись на изящной рукоятке. – Я купила целый набор таких ножей в прощальный подарок подруге. Она отлично готовит, – с полуулыбкой пояснила Джесс, прежде чем повернуться к брошенным вещам Эмилии. – И знаете, куда мне пришлось пойти, чтобы их купить? Во всей Британии есть только один дистрибьютор этого бренда. – Глаза Джесс остановились на узнаваемых желтых пакетах; Эмилия проследила за ее взглядом с застывшим, ничего не выражавшим и нечитаемым выражением на лице. Джесс протянула руки к пакетам: – Если вы купили только свадебный подарок для своей подруги, тогда почему у вас два пакета?

Руки Джесс подхватили пакеты; один из них явно оттягивало содержимое, а вот другой оказался почти пустым. В нем болтался лишь один предмет. Взяв пакет за основание, Джесс перевернула его вверх дном. И на пол упала подарочная коробка из глянцевого картона – слишком легкая, чтобы в ней еще мог лежать стальной нож, изображенный на крышке. Джесс подняла коробку с пола и открыла перед Эмилией. Сдвинув брови к переносице, она подождала объяснений от женщины. А не дождавшись их, заговорила сама:

– Не машинист был вашей целью, – повторила Джесс, теперь еще более убежденная в правдивости своих слов. – Вы охотились за Дженной. Вы спустились следом за ней в метро, сели в этот вагон. А иначе зачем вам было садиться в поезд на ветке «Бейкерлоо», следующий на север? Если вы живете, как вы сами мне сказали, в Ислингтоне? Я не думаю, что вы планировали убить Дженну именно этой ночью. Но вы увидели ее в универмаге «Селфриджес». – В памяти Джесс всплыли снимки, которые Дженна сделала в отделе дизайнерских сумок и тщетно пыталась закачать. – Вы увидели ее и поняли, что должны действовать. К тому моменту вы уже побывали в отделе кухонных принадлежностей. И вы вернулись туда, чтобы купить нож. А потом пошли за Дженной, выжидая подходящий момент. Но пятничными вечерами на улицах Лондона масса народа, и такой момент вам так и не подвернулся. Поэтому вы сели в этот вагон вместе с Дженной – Джесс вспомнила, как Эмилия вошла в вагон практически одновременно с американкой и бросила на нее быстрый взгляд, прежде чем выбрать место. – Когда отключилась электроэнергия, вы решили: вот он – ваш шанс. Возможно, вы убили бы Дженну прямо тогда. Но она сидела в другом конце вагона, и вам пришлось бы пройти мимо всех нас. Зато вы сидели ближе всех к кабине машиниста. Вы не знали, как долго не будет света. И поэтому решили убить машиниста и перерезать все провода. И надеялись, что, подняв шум из-за того, как вам нужно домой, вы убедите нас сойти в неосвещенный тоннель и направиться к безопасной станции. Вы спрятали нож в сапоге, – Джесс кивнула на поцарапанное колено Эмилии. – В темноте, когда

Перейти на страницу: