Джози нашла нужную ей упаковку круглых наклеек и отнесла их на кассу. Когда выходили из магазина, ей бросилась в глаза листовка с объявлением о распродаже, которую она расклеила две недели назад. Девушка нахмурилась и подошла к большой доске, на которой жители городка размещали объявления под заголовками, которые руководство магазина поместило в верхней части доски: «Продается», «Требуется помощь», «Купоны» и т. д. Рядом с ее листовкой была приколота распечатка старой газетной статьи.
У Джози замерло сердце и пересохло во рту. Заголовок гласил: «Пропавшая студентка колледжа сбежала из камеры пыток», а под заголовком значилось: «Изнасилованная, заморенная голодом и забеременевшая Джози Стрэттон умоляет общественность помочь найти ее пропавшего сына». Сопроводительная фотография Джози поражала: выражение лица пустое, глаза огромные и затравленные на изможденном лице, растрепанные волосы. Это была фотография с пресс-конференции, которую она дала со своей больничной койки, умоляя общественность сообщить любую информацию, которая может помочь в поиске. Тогда девушка пыталась привести себя в порядок, думала, что выглядит вполне прилично, но, взглянув на снимок сейчас, поняла, что на самом деле выглядела как сумасшедшая. Тот день вернулся к ней во всем своем диком отчаянии. Грудную клетку словно сжало тисками. Джози с трудом перевела дыхание и сорвала распечатку вместе с листовкой о запланированной ею гаражной распродаже, на которой был указан ее адрес.
Зажав оба листка в кулаке, девушка быстро вышла из магазина. Кровь шумела в ушах, но где-то на задворках сознания она уловила тяжелые шаги Джимми, шедшего за ней по пятам. Она не решалась взглянуть ему в лицо, не хотела знать, успел ли он прочитать распечатку статьи до того, как она ее сорвала. Ей было ненавистно, что мужчина мог увидеть фотографию, но еще больше она ненавидела то, что полмира когда-то видели ее такой.
Джози села в машину, и Джимми тоже. К ее огромному облегчению он не проронил ни слова, просто сидел, положив большие руки на бедра, и смотрел прямо перед собой, пока она заводила машину и выезжала со стоянки. Проехав несколько кварталов до городской библиотеки, и, хотя та еще не открылась, девушка вышла из машины и подошла к окну, где на внутренней стороне стекла были развешаны различные объявления, в том числе и ее. Как и в продуктовом магазине, распечатка статьи была размещена рядом, слегка перекрывая ее листовку, так что невозможно было посмотреть на одну, не взглянув на другую.
Сердце Джози опустилось, как кусок свинца.
Почему?
В оцепенении она повернулась и пошла обратно к машине. Джимми шел следом, слегка опустив голову и засунув руки в карманы.
Она доехала до конца главной улицы, где люди регулярно развешивали листовки на телефонном столбе, и припарковалась рядом с ним. Вышла из машины и, сглотнув всхлип, сорвала свою листовку вместе с той же статьей.
Снова села в машину и отъехала от обочины, шины завизжали, когда она слишком сильно нажала на педаль газа. Несколько минут они ехали в тишине, прежде чем Джимми тихо спросил:
— Есть идеи, кто мог это сделать?
Джози с трудом вдохнула воздух, чувствуя себя такой чертовски уязвимой. Открытой. Кожа содрана, душа обнажена. Она так надеялась, что этот переезд пойдет ей на пользу, что это именно то, что ей нужно. Место, где можно обосноваться. Цель. Она чувствовала себя почти как гусеница, наконец сбросившая свой кокон, готовая расправить крылья и взлететь. Здесь, хотя до города, где произошло преступление против нее, было меньше часа езды, она не думала, что люди знают ее имя, а если и знали, то только как что-то знакомое, но не могли точно определить. Через некоторое время она стала надеяться, что будет просто Джози, женщиной, которая держит гостиницу за городом. Она сбежала от Маршалла Лэндиша почти десять лет назад и наконец-то могла остаться неизвестной. По крайней мере, так она думала.
Сегодня утром эта мечта рухнула и сгорела.
— Джози? — спросил Джимми.
Ее мысли вернулись к детективу, сидящему на соседнем сиденье. Кто мог это сделать?
Она покачала головой, расслабив руки на руле.
— Может быть, мой кузен. Он единственный, кто приходит на ум, у кого есть причина заставить меня ненавидеть свою жизнь здесь. — Заставить меня хотеть убежать далеко и быстро.
Детектив ничего не сказал, но она заметила, что его тело казалось более напряженным, чем во время поездки в город.
Джози заехала на свою подъездную дорожку, и они оба вышли из машины. Она почувствовала запах роз и свежий аромат травы, которую скосила два дня назад. Деревья покачивались, а старая вывеска отеля в конце подъездной дорожки тихо поскрипывала на ветру. Девушка мгновенно почувствовала прилив сил. Ей приходилось сталкиваться и с худшим, чем мстительный кузен и несколько старых газетных статей, призванных опозорить ее.
Она решительно направилась к дому. Поплакать можно будет позже, а прямо сейчас ей нужно устроить гаражную распродажу.
**********
По всем показателям гаражная распродажа Джози оказалась полным провалом.
Джимми помог ей вынести из гаража вещи, которые она в течение последнего месяца поднимала из подвала, спускала с чердака и переносила из дома. Она поставила столы для мелких вещей и наклеила на все наклейки с ценами. Когда огляделась, то была поражена тем, как все это выглядит. Ее тетя была барахольщицей, и, хотя Джози не нуждалась и в половине того, что накопила тетя, многие вещи, которые она продавала, были хорошими и либо практически новыми, либо достаточно винтажными, чтобы понравиться этой публике. У нее был хороший выбор, и девушка надеялась, что большая часть вещей уйдет быстро.
День был солнечным, но не слишком жарким, дул приятный ветерок, принося с собой аромат роз и скошенной травы. У нее была надежда.
Может, никто и не видел тех старых статей. Может, Арчи — если это был он — развесил их уже после того, как люди увидели ее листовку и решили прийти на гаражную распродажу. Или, возможно, даже если люди и видели те статьи, то восприняли их размещение как нечто жестокое и неуместное. И в знак поддержки решат посетить ее распродажу.
Да, у нее была надежда. Но никто не пришел ни в полдень, ни даже в двенадцать тридцать. Пробило час, и сердце Джози опустилось еще ниже. Чуть позже появилось несколько человек, и ее настроение немного поднялось, но потом они придирчиво осмотрели несколько вещей, наблюдая за ней поверх солнцезащитных очков, украдкой перешептываясь друг с другом, явно желая поглазеть на нее. Они