Там, где лежит вина - Миа Шеридан. Страница 28


О книге
ушли, так ничего и не купив.

Джимми сидел на крыльце ее дома в темных солнцезащитных очках, прокручивая свой телефон. Его голова была опущена, но ей казалось, что мужчина наблюдает за ней сквозь тонированные стекла. От этого она чувствовала себя еще хуже, смущалась и нервничала.

В два часа она решила, что с нее хватит унижений и пора заканчивать. На следующей неделе она передаст все вещи в «Армию спасения» и будет считать, что помогла людям, которым еще хуже, чем ей. Потому что да, они существовали, и она не была настолько поглощена собственной трагедией, чтобы не признать этого.

Джози услышала шум машины и хруст гравия, и когда миниатюрная молодая женщина с темно-рыжими волосами, улыбаясь, вышла из своего минивэна, она окликнула ее:

— Извините, я как раз собирала вещи.

— Уже?

Она открыла заднюю дверцу фургона, вытащила малыша и взяла его маленькую руку в свою, когда они подошли. Женщина улыбнулась, в ее голубых глазах заплясали огоньки.

— Я Рэйн, сокращенно от Рэйнбоу1. — Она взмахнула рукой. — Знаю, знаю, можете не спрашивать. Мои родители были хиппи еще задолго до того, как хиппи вошли в моду, и я поплатилась за это. Мое второе имя — Лав2.

Женщина театрально закатила глаза, и Джози, несмотря на свое несчастное утро, улыбнулась этой веселой незнакомке с теплой улыбкой. Рэйнбоу. Это имя подходило ей, с ее легким характером, густыми волосами цвета красного дерева и яркими голубыми глазами.

— Я живу неподалеку. Недавно купила старый дом Халлоранов.

Джози покачала головой.

— Прости, я здесь не так давно и не знакома со всеми соседями. — Она знала пару, живущую рядом с ней, и семью, живущую через дорогу, когда навещала свою тетю в течение многих лет. Но кроме них, ни с кем не была знакома. И теперь уже не была уверена, что наберется смелости прогуляться за пределы своего участка и представиться, как планировала сделать в какой-то момент. Когда приведет дом в порядок.

— Я тоже. Пока. Я видела листовку о гаражной распродаже в начале этой недели и с нетерпением ждала возможности встретиться с тобой и прикупить несколько вещей для нашего дома. — Она протянула руку и убрала прядь льняных волос со лба своего малыша. Мальчик прижался к ее ноге и застенчиво посмотрел на Джози. У него были ярко-голубые глаза матери.

Сердце Джози гулко забилось, а затем сжалось от тоски. Ее собственному мальчику сейчас было бы восемь. Она упустила этот этап, и его уже не вернуть. Горе, которого она давно не испытывала, охватило ее так сильно, что у нее подкосились колени.

— Я недавно развелась, так что мы с Майло как бы начинаем все с чистого листа и пытаемся создать новые воспоминания. — Она прикрыла ладонью ухо малыша, не прижатое к ее бедру. — Мой бывший — козел, — прошептала она.

— О, мне... жаль, что так получилось, — сказала Джози.

Но Рэйн улыбнулась и покачала головой.

— Не стоит. Нам же лучше. Но... — она посмотрела через плечо Джози на большие вещи, которые еще не успели перенести в гараж, — я вижу, у тебя есть кухонный стол и стулья, а это для меня на первом месте в списке.

— Они твои, если хочешь, — сказала Джози, наблюдая, как Рэйн подошла к ним, посмотрела на наклейки и улыбнулась.

— Как раз в моем ценовом диапазоне, — сказала она. — Сегодня мой счастливый день.

К ним подошел Джимми.

— Помочь затащить их в фургон? — спросил он, обращаясь к Джози.

— Было бы здорово. Спасибо, — ответила она.

Джози и Джимми отнесли вещи к задней части фургона Рэйн и погрузили их внутрь, пока она стояла в стороне с Майло. В итоге она купила несколько кастрюль и сковородок, набор стаканов и лампу, а когда все было собрано, усадила своего малыша в автокресло, забралась на водительское сиденье и опустила стекло. Потянувшись, написала что-то на клочке бумаги на консоли и с улыбкой протянула его Джози.

— Как я уже сказала, мы живем дальше по дороге. Вот мой адрес и номер телефона, если тебе что-то понадобится или захочешь зайти в гости.

— Очень мило с твоей стороны, — сказала Джози. — Взаимно.

Она помахала рукой, когда женщина сдала назад и, развернувшись на дороге, уехала. Дождевая капля упала Джози на щеку, и она пошла к остальным вещам, которые все еще оставались на улице. Нужно было вернуть их в дом, пока не начался дождь.

Кроме того, ей нужно будет подставить кастрюли и сковородки под неизбежные протечки.

Несмотря на то, как началось утро, девушка была благодарна за то, что все это закончилось на позитивной ноте. Итак, гаражная распродажа провалилась не по всем показателям, а лишь по большинству. Женщина по имени Рэйнбоу немного скрасила ее день, и она встретила нового человека, который на несколько минут заставил ее почувствовать себя нормальной, не сломленной.

Джози была этому рада.

ГЛАВА 15

Лифт звякнул, и Зак вышел из него, направляясь к двери с табличкой «Арчибальд Филлипс, финансовые услуги». Роскошный офис, в который он вошел, был пуст, если не считать секретарши, сидящей за широкой каменной стойкой. Из динамиков над головой звучала тихая музыка, а стену на противоположной стороне комнаты занимал массивный аквариум, из которого доносилось бульканье воды, создавая умиротворяющую атмосферу.

— Здравствуйте, сэр, могу я вам помочь?

— Я пришел к мистеру Филлипсу.

— У вас назначена встреча?

Зак отстегнул свой значок и продемонстрировал его молодой черноволосой женщине с короткой стрижкой, и макияжем, который приподнимал уголки глаз, делая ее похожей на кошку.

— Детектив Коупленд. И нет, у меня не назначена встреча. Но надеюсь, что он найдет для меня время. Это важно.

Женщина, которая казалась взволнованной, быстро встала.

— Конечно. Я сообщу ему, что вы здесь.

Зак натянуто улыбнулся и отошел от стола, услышав стук женских каблучков в коридоре за дверью. Послышались приглушенные голоса, и он воспользовался моментом, чтобы рассмотреть висящие на стене рамки. Диплом Калифорнийского университета, несколько лицензий, связанных с финансовым планированием. Зак повернулся, когда в коридоре снова раздался стук каблуков, на этот раз сопровождаемый другими шагами.

— Детектив Коупленд?

Арчибальд Филлипс оказался мускулистым мужчиной с широкими плечами и высоким лбом. Его волосы были зачесаны назад, а когда он улыбнулся Заку, его зубы были большими и, очевидно, отбеленными. Зак невзлюбил его с первого взгляда. У него на лице словно было написано «мошенник». К тому же он докучал Джози.

— Детектив полиции? Это сюрприз. Чем я могу вам помочь?

— Мы можем где-нибудь поговорить?

Глаза Арчибальда слегка сузились. Он

Перейти на страницу: