Его взгляд снова переместился на описание секса от 8 февраля, незадолго до того, как она исчезла, уйдя из бара в кампусе раньше своих друзей, потому что на следующее утро у нее был экзамен. Она так и не вернулась в общежитие. Ее больше никто и никогда не видел, пока ее тело не нашли в том заброшенном подвале.
«Секс на столе ПМ, такой горячий. Ж чуть не застукала нас. Упс».
Стол. Наличие стола не было диковинкой, особенно в студенческом городке. У каждого студента был стол в общежитии или квартире. Но... партнер Мириам по сексу в среду вечером, очевидно, был тайной — она не рассказывала об этом ни родителям, ни друзьям. И кто-то чуть не поймал их. Застукала. Жена? Жена мужчины почти поймала их? А что, если роман был не с одним из учеников на уроке английской литературы, а с учителем? ПМ. Профессор. Какой профессор?
В то утро Зак запросил в университете расписания занятий Мириам и Арии. Он проверил свою электронную почту, но так ничего и не получил. Придется снова звонить и поторопить их. Неужели так трудно достать старое расписание занятий? А пока... Зак залез в интернет, чтобы найти преподавателей английской литературы в университете Цинциннати. Прокрутив страницу, обнаружил вечернее занятие по средам, которое Мириам, должно быть, посещала в прошлом семестре. Занятия проводились в то же время, с пяти до семи.
Преподавал профессор Вон Меррик. ПМ. Профессор Меррик?
Сердце Зака заколотилось, шестое чувство подсказало ему, что он что-то нащупал.
Он отыскал номер соседки Мириам и быстро набрал его, нетерпеливо постукивая ногой, пока слушал гудки.
— Алло?
— Шеннон Эдвардс?
— Да?
— Это детектив Коупленд из полицейского управления Цинциннати.
Наступила пауза.
— Насчет Мириам?
— Да.
— Это так ужасно. — Он услышал, как дрогнул ее голос. — Это кажется нереальным, — прошептала она, как будто если бы она говорила слишком громко, это могло бы быть правдой.
— Я понимаю. Сожалею о вашей потере, мисс Эдвардс.
— Спасибо, детектив. Я ответила на вопросы о Мириам, когда она исчезла. Есть что-то еще? Я иду на занятия и...
— Я знаю, и, возможно, мне понадобится назначить время, чтобы поговорить снова, но пока у меня есть только пара вопросов, если вы можете уделить мне три минуты.
— Да, хорошо. — Он услышал торопливые шаги и представил, как девушка быстро идет через кампус, прижимая к уху мобильный телефон.
— Мы думаем, что Мириам, возможно, регулярно встречалась с кем-то по средам вечером. У вас есть какие-нибудь предположения, кто бы это мог быть?
— Встречалась? Нет. Насколько я знаю, Мириам ни с кем не встречалась регулярно. И она не стала бы врать об этом. Мы говорили обо всем.
— Она бы скрыла от вас, если бы это был профессор?
— Профессор? — Звук шагов прекратился.
— Вы знаете профессора Вона Меррика?
Шеннон на мгновение замолчала, а потом тихонько рассмеялась.
— Да, все студентки его знают. Он горяч. Но... Я думаю, он женат.
— Может, поэтому Мириам об этом не говорила?
— Ну... Наверное. Я… Я не знаю. Ходят разговоры...
— Что за разговоры?
— Ну, знаете, о том, что, если пофлиртуешь с ним, то может повезти на его столе. Я думала... Я думала, что это просто разговоры, понимаете? Потому что он привлекательный. Просто... девчачьи сплетни.
Может повезти на его столе.
Секс на столе ПМ, такой горячий.
— Спасибо, Шеннон. Я дам вам знать, если у меня появятся еще вопросы.
Повесив трубку, Зак на секунду откинулся в кресле, а затем снова поднял трубку и позвонил соседке Арии Глейзер.
Она взяла трубку на втором гудке.
— Тесса? Это детектив Коупленд, мы говорили...
— Я помню вас, детектив. — Ее голос звучал с легким придыханием.
— У меня небольшой вопрос о занятиях, которые Ария посещала перед тем, как пропала.
— О. Хорошо.
— Она ходила на занятия по вечерам в среду?
— Да. По понедельникам и средам.
— Вы случайно не помните, какие занятия она посещала?
Тесса вздохнула.
— Естествознание, это я знаю. Ария хотела когда-нибудь стать медсестрой, и они были частью требований.
Естествознание, а не английская литература. Тем не менее, она бывала в кампусе в те же вечера, что и Мириам Беланжер, даже если они не учились в одном семестре. У одной, возможно, был роман с профессором английской литературы, у другой — тайные отношения с кем-то, от кого она могла забеременеть.
Зак пытался соединить все кусочки головоломки, вертевшиеся у него в голове. Между двумя последними жертвами было слишком много сходства, чтобы это могло быть совпадением. Имеет ли все это какое-то отношение к делу Джози?
Зак еще раз быстро поискал информацию о Воне Меррике, открыв его профиль на веб-сайте колледжа. Профессор проработал в университете Цинциннати почти двадцать лет, и преподавал там, когда Джози посещала занятия.
Черт возьми.
Нужно было срочно поговорить с профессором Воном Мерриком.
А еще нужно было поговорить с Джози.
ГЛАВА 22
Зак постучал в дверь прекрасно отреставрированного старинного дома в Гайд-парке, где профессор Меррик жил со своей семьей. Он подождал, но внутри дома было тихо, и когда наклонился вперед, приложив ладони к стеклу, чтобы заглянуть в тусклое фойе, оказалось, что дом совершенно пуст. В замешательстве Зак отступил назад.
— Они там больше не живут, — услышал он сзади и обернувшись, заметил на подъездной дорожке к соседнему дому белокурую женщину, которая передавала пакет с продуктами симпатичной молодой чернокожей девушке, на вид лет двадцати с небольшим. Молодая женщина скрылась в доме, ее руки были нагружены продуктами, в то время как пожилая женщина, также державшая пару пакетов, нажала кнопку на брелоке, и задняя дверь ее внедорожника начала закрываться.
— Вы знаете, как давно они переехали? — спросил Зак, спустившись со ступенек дома, который, судя по всему, раньше был домом Мерриков, и подойдя к соседке.
Она поправила одну из сумок на бедре.
— Несколько недель назад.
— Вы хорошо их знали?
Женщина бросила на него подозрительный взгляд, явно недоумевая, почему он задает вопросы. Зак достал свой значок.
— Я из полицейского управления Цинциннати. У меня есть несколько вопросов к профессору Меррику.
— По поводу пропавших студентов?
— В связи с этим, да. Я надеялся, что он сможет пролить свет на несколько возникших вопросов.
— Ужасное дело. Надеюсь, Вон сможет помочь. В любом случае, отвечая на ваш вопрос, да, я знала их очень хорошо. Мы жили рядом друг с другом почти два