Там, где лежит вина - Миа Шеридан. Страница 68


О книге
не было большой проблемой. Я даже не задумывалась об этом. У нашего отца это тоже было. Это свойственно исключительно мужской части семьи. Скорее всего, у его сына тоже. — Ее глаза внезапно расширились, очевидно, она осознала, что только что сказала. Линда сцепила руки на коленях. — В любом случае, это... заикание огорчало его, потому что именно по нему другие люди судили о нем.

Джози прикусила губу, наморщила лоб и уставилась за спину Линды, очевидно, что-то вспоминая.

— Он не мог видеть красный цвет...

Линда покачала головой.

— Нет. Он не мог отличить красное от серого. А что? Человек, который похитил вас, обратил внимание на что-то красное? — Она с надеждой посмотрела на Джози.

Джози не ответила на ее вопрос, оставаясь в задумчивости.

— Если он не мог видеть ни красного, ни зеленого, но, если бы что-то было скорее всего зеленым, скажем, лист или трава, он бы догадался? Назвал бы он это зеленым, даже если бы оно казалось ему серым, потому что решил бы, что из-за дальтонизма он получает неверную информацию?

Линда нахмурилась.

— Я... наверное. Может быть. Я действительно не знаю, как на это ответить.

Джози, казалось, испытала некоторое облегчение, как будто только что получила правдоподобный ответ на вопрос. Вопрос о том, как Лэндиш узнал или догадался о цвете ее нижнего белья. По коже Зака пробежали мурашки. Он предположил, что понял ее рассуждения. Если Лэндиш посмотрел на ее нижнее белье и оно показалось ему серым, то, скорее всего, оно было красным, а не зеленым. Он бы предположил то же самое. Может быть, и не совсем верно, но... оно подходило в качестве объяснения.

— Спасибо, Линда. Я ценю, что вы так честно ответили на мои вопросы. За то, что уделили мне время. — Джози сделала паузу, ее взгляд переместился на камин, где стояло несколько фотографий.

Она встала, и Линда последовала за ней к тому месту, где был снимок размером восемь на десять дюймов, на котором был изображен мальчик в шапочке и мантии. Джози взяла снимок в руки и поднесла ближе. Зак видел только ее профиль, но заметил, как дернулась ее шея, когда она сглотнула. Она поставила фотографию на камин, ее рука слегка дрожала.

Джози повернулась к Заку.

— Нам пора идти.

Зак подождал, пока они вернутся в машину и отъедут от обочины.

— Что случилось? — тихо спросил он. В ее глазах было что-то затравленное, и это появилось с тех пор, как она внимательно посмотрела на ту фотографию.

— Его глаза. — Джози покачала головой. — Они не такие. Цвет... похож. Но не точный.

Зак нахмурился, сжав руки на руле.

— Джози, прошло много времени...

— Нет. — Ее голос сорвался, и она сделала глубокий вдох. — Нет. Его глаза — это все, что я видела на его лице. Я… я не могу их забыть. Я никогда не смотрела на фотографию Маршалла так близко. И... нет. Они не такие. Что-то было не так. Зак, — она посмотрела на него, в ее лице читались шок и страх, — из-под маски на меня смотрели не глаза Маршалла.

ГЛАВА 35

Фермерский дом показался в лучах полуденного солнца, а окружающие его деревья мягко покачивались на ветру. При виде его что-то в Джози щелкнуло, и по телу разлилось умиротворение. Сначала она не узнала это чувство. Но потом поняла, что это — возвращение домой. Она была дома. Джози задумалась, испытывала ли она это чувство раньше, но не смогла вспомнить. Это было хорошо, необходимо, как бальзам на душу. Это был ее дом. И что бы ей ни предстояло сделать, она собиралась за него бороться.

Джимми ждал их на крыльце и помахал рукой, когда они въехали на подъездную дорожку. Накануне вечером Зак позвонил своему боссу, и тот разрешил Джози покинуть убежище. Зак завершил опросы свидетелей в Теннесси и будет поддерживать связь с полицией, которая сейчас расследует дело о пропавшей девушке. От подозреваемого не было ни слуху, ни духу, университетский городок получил бюджетное разрешение на усиление собственной охраны, а значит, полиция могла патрулировать больше территорий, а грипп, который вывел из строя окружающие силы, прошел.

Кроме того, Джимми позаботился о том, чтобы ее дом был оборудован так называемой звуковой сигнализацией — временной системой безопасности, которую оплатил город.

Когда они вышли из машины, Джози заметила, что перила больше не шатаются. Их починили и выкрасили в яркий, чистый белый цвет. На глаза навернулись слезы, но, подойдя к Джимми, она положила руки на бедра.

— Лишние перила с крыльца вашей лодки? — спросила она, не в силах скрыть подергивание в уголках губ.

Он прищурился и кивнул, его щеки зарделись.

— Они мне не понадобились. Просто занимали место.

— Ясно, — прошептала она, обхватывая его руками и целуя в покрытую пигментными пятнами щеку. — Я не заслуживаю вас, знаете это?

— Ты заслуживаешь всего мира, — сказал он, и выражение его лица стало серьезным.

Зак подошел, и она поймала взгляд, который бросил на него Джимми. Выражение лица Зака переросло в озабоченность, и Джози стала смотреть то на одного, то на другого.

— Что случилось? — спросила она.

Джимми посмотрел на нее, похоже, придя к какому-то решению.

— Рейган Хатчисон пропала.

Сердце Джози упало к ее ногам.

— Что? — прошептала она.

— Когда? — спросил Зак. — У нее был хвост.

— Да. Сегодня утром. Она пошла в спортзал. Вошла в здание и не вышла.

Зак негромко выругался.

— Камеры?

— В спортзале нет видеонаблюдения. Есть одна через дорогу, но пока на ней нет ничего необычного.

У Джози пересохло во рту, а сердце заколотилось от ужаса. Этого не могло быть на самом деле. Она прислонилась спиной к колонне позади себя, представив, как просыпается на складе, прикованная к стене. Была ли Рейган сейчас в такой же комнате? Она вздрогнула и обхватила себя руками. Откуда он узнал? Почему сейчас?

— Что еще? — спросила она, переведя взгляд на Джимми. — Что еще делается?

— Сейчас у нас нет никаких зацепок. Ее мужа допрашивают. Он сотрудничает. Утверждает, что между ними все было хорошо.

— Меррик? — спросил Зак.

— У него есть алиби. Он был на встрече со своим адвокатом сегодня утром, когда Рейган пропал.

— А сейчас?

— Дома. За ним следят. Если он куда-то уйдет, мы об этом узнаем.

— И его бывшая жена тоже? — спросил Зак, и Джимми кивнул.

— Босс хочет, чтобы мы были в участке, — сказал Джимми. — Оксфорд прислал пару офицеров. Они должны быть здесь в ближайшее время.

Джози покачала головой.

— Нет. — Она повернулась к Заку. — Позвольте мне

Перейти на страницу: