Тайна Даркмур-Холла. Призраки дома на скале - Нина Шевелинг. Страница 36


О книге
либо их преследователь двигался абсолютно бесшумно.

– Билли? Гас? Всё в порядке?

Её голос прозвучал глухо, словно темнота впитала слова, как губка.

– Да, – прошептал Билли, но дрожь в голосе выдавала его испуг. Он стоял совсем рядом.

Кейт на ощупь нашла его руку и легонько сжала, пытаясь успокоить.

– Гас?

– Я здесь, – раздался голос Гаса с другой стороны.

– Здесь вообще есть свет? – пробормотал Билли с явной тревогой. Затем, чуть оживившись, добавил: – А что насчёт твоего телефона, Кейт? Там же есть фонарик.

Кейт поспешно ощупала карманы. Пусто.

– О нет, – застонала она. – Я оставила его на кровати Гаса.

– Вот чёрт, – жалобно выдохнул Билли. – И что теперь?

– Что ты делаешь? – спросила Кейт.

– Я что-то видел… Ах, вот!

Раздался лёгкий металлический стук, а затем тихий треск и скрежет, будто Гас что-то крутил.

– Что там у тебя?

– Ещё чуть-чуть… Вот!

Тусклый огонёк пробил часть темноты. Свет был слабым и мерцающим, но девочке он показался самым прекрасным, что она видела за последнее время. Она зачарованно смотрела на старинный фонарь в руках Гаса.

– Слава феям! – облегчённо выдохнул Билли. – Я уже думал, что мы так и сгниём в этой темнотище. Что это вообще за штука?

– Старая динамо-лампа, – ответил Гас. – У неё внутри генератор, который заряжается ручкой. Я заметил её здесь, прямо перед тем, как закрылся проход. – Он направил свет вниз. – Вот, – сказал он, указывая на несколько громоздких предметов у стены. – Там есть ещё.

Кейт нагнулась, подняла один из фонарей за проржавевшую металлическую ручку и с удивлением поняла, какой он тяжёлый. Она повернула старомодную ручку зарядки и нажала небольшой переключатель сбоку. Свет начал медленно разгораться. Чем дольше она крутила, тем ярче светила лампа.

Билли повезло меньше: у одного фонаря перегорела лампочка, у второго после двух оборотов сломалась ручка. Только третий оказался исправным.

Вскоре все трое дружно крутили свои фонари, пока туннель не наполнился тёплым желтоватым светом.

– Вот это да, – присвистнула Кейт. – Эти штуки, конечно, громоздкие, но очень удобные.

– Должно быть, их оставили контрабандисты, – сказал Гас. – В шахтах до самого конца не было освещения.

– Намного лучше, чем свечи, – добавил Билли.

Гас направил свет на дверь, ведущую в подвал.

Задняя сторона полки состояла из массивных деревянных балок, которые, казалось, не поддавались даже топору. Он осторожно надавил на неё рукой.

– Заперто, – констатировал он и указал на проржавевшее железное кольцо, прикреплённое к двери. – Кажется, это замок, которым дверь отпирается отсюда, изнутри.

– Тогда даже не вздумай его трогать, – предостерёг Билли. – Барнаби наверняка ещё стоит по ту сторону и ломает голову, куда мы подевались.

– Если это вообще был Барнаби, – задумчиво сказала Кейт.

– А кто ещё? – спросил Гас. – Думаешь, моя тётя спустилась бы в подвал?

– Тоже верно, – согласилась Кейт и, нахмурившись, посмотрела на Билли, который сел на пол и подтянул колени к груди. – Что ты делаешь? – спросила она.

– А как ты думаешь? – огрызнулся он. – Сижу. Или ты правда решила, что я буду тут всё время стоять?

– Сидишь? Ждёшь чего?

– Ну, пока в подвале не станет безопасно, чтобы вернуться обратно.

Кейт рассмеялась.

– Ты серьёзно?

Билли не ответил, и она продолжила:

– Мы же не просто так сюда пришли. Раз уж мы здесь, нужно исследовать шахту.

Билли сглотнул.

– Но…

– К тому же, – перебила его Кейт, – возможно, Барнаби тоже догадается про фокус с плиткой. В конце концов, он украл у Гаса лист с загадкой и знает о чёрном короле. Нам не стоит задерживаться здесь. – Она повернулась к туннелю, который через несколько метров растворялся во тьме. – Я иду первой.

И, полная решимости, зашагала вперёд.

– Она права, – сказал Гас, глядя на Билли, который сник на полу. – Если мы останемся здесь, а Барнаби сможет открыть дверь, он нас тут же обнаружит. – Он посмотрел на Кейт, которая уже углубилась в туннель, и добавил: – С нами ничего не случится. У нас есть лампы. А если станет слишком опасно, мы просто повернём назад.

Гас протянул Билли руку. Поколебавшись, тот схватился за неё и встал. Мальчики последовали за Кейт в темноту.

Пройдя несколько метров, они свернули направо – и внезапно туннель закончился. Кейт резко остановилась.

– Ой!

Гас едва не налетел на неё.

– Что случилось?.. Ой!

Прямо перед ними в полу зияла огромная дыра, из которой торчал край деревянной лестницы. Когда Кейт посветила вниз, луч фонаря поглотил кромешный мрак.

– Вероятно, это шахта, ведущая вглубь рудника, – сказал Гас.

– То есть нам придётся туда спускаться? – спросил Билли.

– Похоже на то.

Кейт проверила прочность верхних ступенек.

– Похоже, она ещё довольно крепкая.

– «Похоже»? – пискнул Билли. – Она «похоже» крепкая? Ты серьёзно? Мы даже не знаем, насколько глубокий этот спуск. Если лестница сломается где-то посередине, нам крышка.

– Кто не рискует, тот не выигрывает, – заявила Кейт. – Я пойду первой. Я тяжелее тебя, так что если лестница выдержит меня, выдержит и тебя.

Она осторожно опустилась на край шахты, поставила ногу на верхнюю ступеньку. Лестница не шелохнулась.

Кейт закинула фонарь за плечо и начала спуск.

Её первоначальная уверенность угасала с каждым новым шагом. Казалось, лестница вообще не имела конца. Свет лампы освещал только ближайшие ступени, и вскоре она потеряла всякое представление о том, насколько глубоко уже спустилась.

Наконец её нога коснулась твёрдой земли. Кейт сняла фонарь с плеча и огляделась. Но надежда на то, что она достигла дна шахты, развеялась. Она оказалась на узкой платформе, с противоположного конца которой в глубину вела ещё одна лестница.

Кейт запрокинула голову и посмотрела вверх. Две точки света показывали, где Билли и Гас стояли на коленях у края шахты.

– Кейт? – донеслись до неё их голоса. – Ты там жива?

– Да, всё нормально! – крикнула она. – Можете спускаться.

Спустя несколько минут сначала Гас, а затем и Билли оказались рядом с ней.

На платформе стало тесно.

– Спуск продолжается, – сказала Кейт, указывая на следующую лестницу.

– О нет, – простонал Билли.

– По крайней мере, ступени пока держатся.

– Мы выше уровня грунтовых вод, – пояснил Гас. – Поэтому в шахте не так много влаги, которая могла бы разрушить древесину. В более глубоких туннелях все иначе.

– Ты прямо обнадёживаешь, – проворчал Билли.

Кейт начала спуск по второй лестнице. Добравшись до очередной платформы, она обнаружила следующую лестницу.

Время шло. Они потеряли всякое представление о том, сколько уже спускались и как далеко ушли вниз. Кейт ощущала ноющую боль в руках, ноги сползали по ступеням, покрытым скользким зелёным налётом. Судя по приглушённым ругательствам сверху, Билли и Гасу тоже было нелегко. Наконец её нога твёрдо встала на пол.

Она подняла фонарь,

Перейти на страницу: