Грил кивнул.
– Понятно. Энни, мне очень нужно выяснить, что еще ты знаешь о Ванде.
Энни на минуту задумалась. Все мы затаили дыхание. Потом она подняла взгляд и погрустнела, на глазах выступили слезы. Она стала жестикулировать.
– Что ты, милая, ты ни в чем не виновата. Это она сделала, а не ты. Ты тут ни при чем, – сказал ей Текс. Он посмотрел на нас. – Энни говорит, что Ванда подожгла сарай прямо перед тем, как они сюда пришли.
– Понял. Энни, мы знаем, что ты в этом совсем не виновата, – сказал Грил.
– Совершенно верно. О чем вы еще говорили? – спросил у Энни Текс.
Энни стала жестикулировать, и Текс улыбнулся. Слезы девочки утихли. Текс посмотрел на нас.
– О рыбалке и охоте, о том, что мы обсуждаем дома.
– И ты не знаешь, где живет Ванда, когда ее нет ни в одном доме? – спросил Грил.
Энни снова покачала головой.
Грил взглянул на Рэнди.
– Я ее найду.
– Думаешь, она у… – начал Рэнди, осекся и посмотрел на Энни. Потом продолжил: – Сделала то, что вы нашли в сарае?
– Не знаю, что и думать, – ответил Грил. Он с осуждением посмотрел на Лейна и нахмурился. Лейн не обратил никакого внимания.
Он смотрел только на Энни. Вероятно, он видел свою родную дочь. Хотелось спросить, не выглядит ли она знакомо, не похожа ли на его погибшую жену. Но сейчас было не время. Я видела в его взгляде боль и недоумение. Если Грил с Доннером и заметили внутреннюю борьбу Лейна, они не придали ей особого значения.
Грил посмотрел на Доннера.
– Нужно ее отыскать. Вызовем на подмогу ребят из Джуно и выследим. Вам всем можно вернуться в город; если беспокоитесь, оставайтесь в участке. Если не хотите, проследите за тем, чтобы себя защитить. Я не собираюсь причинять Ванде никакого вреда. – Он посмотрел на Энни. – Но сейчас лучше считать ее опасной.
– Я пойду домой, – сказал Лейн.
– Я буду или здесь, или в «Лавке», – ответил Рэнди.
– И мы с Энни поедем домой, – добавил Текс.
Грил сделал глубокий вдох.
– Ребят, я стараюсь вести себя мягко, но не хочу, чтобы меня превратно поняли. Она нужна мне живой. Мне нужна истина. Все поняли?
Мы кивнули.
Глава тридцать восьмая

– Невероятно, – сказал Орин.
– Понимаю, – кивнула я.
Было уже поздно, но я посчитала, что Орин имеет право узнать обо всем. На пикапе Грила – единственном, который у нас был, – каждый добрался, куда хотел. Затем я запрыгнула в свою машину и доехала до «Петиции». Оставила Орину сообщение, чтобы приходил, как закроет библиотеку. Он появился и сразу потянулся за виски. Пока я рассказывала все подробности, успел выпить две стопки.
– Но зачем Ванде убивать обоих Хортонов, ну или хоть кого из них? И как получилось, что между убийствами прошло столько времени? Что-то здесь нечисто, – сказала я.
– Согласен. – Улыбка Орина была точь-в-точь как у Чеширского Кота.
– Что? Ты что-то знаешь!
– Так и есть. Раскопал кое-что любопытное.
– Позвоним Грилу?
– Я уже написал ему, хотя вряд ли он успел проверить почту. – Орин задумался. – Сейчас он ищет Ванду, а мои сведения тут не помогут.
– Давай рассказывай.
– Рэнди с Вандой и Хортоны на самом деле родственники. Пол – это троюродный брат Рэнди. Я отследил их всех до самых истоков, до небольшого городка в Техасе, а затем проследил жизненный путь Рэнди до Нью-Йорка. Он добился большого успеха, заработал кучу денег. И, насколько я понял, брат старался следовать за ним, но далеко не так успешно. А потом у Пола с женой родились дети, и они решили сменить образ жизни. Ну и переехали сюда.
– Вот это переезд! Они прямо очень сильно хотели воспитывать детей вдали от цивилизации.
Орин пожал плечами.
– Я их понимаю.
– Более-менее и я тоже.
– Затем Рэнди погостил у них и тоже решил, что хочет здесь жить. Спорю, Грил раньше вообще не спрашивал Рэнди о Хортонах.
– Пожалуй, что нет. Жена Грила умерла прямо перед пожаром. И очень важные вещи задвинули в очень далекие углы.
– Что-то вроде того. – Орин достал из заднего кармана листок бумаги. – Я тогда еще не был библиотекарем, но интуиция мне подсказала, что поискать стоит. Вот копия абонементной карточки Ванды. Она была даже не в компьютере, а просто в старых папках. Там и дата есть, и все прочее. Ее завели месяца за три до пожара; они здесь жили совсем недолго.
– И что же это означает?
– Ну, судя по записям, Ванда брала одни детские книжки. Наверное, читала их дочкам Хортонов. Я бы осмелился предположить, что девочки были ей очень дороги, и это вряд ли изменилось, даже когда Ванда расхотела здесь жить. В общем, не знаю, просто идея.
– Нам надо ее найти.
– Грилу надо ее найти.
– Само собой. – Я задумалась.
Орин предложил мне виски, и я решила, что уже достаточно поздно. Только допила, как от ноутбука донесся звук пришедшей почты.
Или спам, или письмо от тех немногих людей, что знали мой адрес. Я противилась желанию посмотреть на экран.
– Давай прочитай, – сказал Орин.
Не успела я ничего сделать, как звук повторился. Было слишком любопытно, чтобы не посмотреть целых два письма.
Я наклонила экран так, чтобы больше никто его не видел, и кликнула. Ноутбук ожил: письма пришли от мамы и от детектива Мэйджорс.
Тема маминого письма: «Попала в ублюдка». У детектива: «Ваша мать в бегах. Нужна помощь».
– Вот блин!
Орин убрал ноги со стола и выпрямился.
– Все хорошо?
– Нормально, – ответила я.
Он вытряс последние капли виски в стопку и поставил ее на край стола.
– Что ж, тогда я пойду. Похоже, тебя ждут дела. Офисные архивы с режимом работы не считаются.
– Ага, – рассеянно ответила я, ставя ноутбук на стол.
Я проводила Орина до двери. Он поколебался, затем сказал:
– Точно все нормально? Ты же знаешь, мне можно довериться.
Я улыбнулась.
– У меня все хорошо. Пожалуй, лучше, чем за долгое время. Знаю, что можно. Я… еще не созрела.
– Понял. Ладно. Пока, до скорого. – Орин показал знак мира и вышел в темноту, туда, где были библиотека и его пикап.
Я заперла дверь и поспешила к ноутбуку.
Кликнула, открылось письмо Милл.
Девчоночка моя! Очень спешу. Я в него стреляла! В урода этого. Он выходил из «Пиггли виггли» [9], и я в него пальнула. К несчастью, ранила в ногу, и чертов охранник начал стрелять в меня. Не попал,