Бесприютные - Барбара Кингсолвер. Страница 123


О книге
день, и я запрещаю убивать змей.

– Ага, ты тогда думала, что хорошо бы убить ее.

– Мы ее выгнали. Не в тот день, позднее. Она была зануда. Каждый раз, когда наступала ее очередь, она объявляла Мир «Уолмарта». Мы ей втолковывали, что это не клубный мир, «Уолмарт» уже существует и туда можно, на хрен, пойти.

Уилла догадалась, что, скорее всего, это была цитата.

– Идея заключалась в том, что в ее «Уолмарте» можно купить все, что пожелаешь, без денег.

– Ты сказала – Делауз? – уточнила Уилла. – Разве такое имя существует?

– На самом деле ее звали Ди Луиз. Это вредина Зик придумал Делауз [187].

– Я был врединой? Это ты выдрала у нее большой клок волос.

– Ладно. Но она была фунтов на сто тяжелее меня, и это она начала. Девица была засранкой. Мир «Уолмарта». Я вас умоляю.

Дасти бросил витаминную погремушку на пол для большего эффекта.

– Почему я не помню эту девочку? – удивилась Уилла. – Где я находилась?

– Она была из Эс-Эс-клуба, ну, того, куда мы ходили после уроков. И должна заметить, мам, это было нечестно, потому что нам приходилось проводить в школе лишних два часа.

– Как и всем детям, чьи родители работали с девяти до пяти. Бедненькие вы.

Дочь наклонилась, подняла погремушку и снова отдала ее Дасти.

– Мы даже не знали, как расшифровывается это Эс-Эс. Ты, мам, его называла клуб «Сплошная срань».

– Прошу прощения. Но вы приносили оттуда много, скажем так, «поделок». И не разрешали мне ничего выбрасывать.

– Делауз не состояла в Эс-Эс-клубе, – напомнил Зик. – Это был первый год, когда мы стали «дневными сиротами» [188]. Ты училась в третьем, я – в шестом. Они всегда приходили к нам, хотя их мама не работала: она просто хотела от них отделаться.

Тиг наморщила лоб, пытаясь вспомнить.

– Ты уверен?

– Да! Они жили чуть дальше по нашей улице. Ее маленького брата прозвали Мышеловкой.

– Господи, конечно! Мышеловка!

У Уиллы возникло такое же ощущение, какое бывало, когда она прислушивалась к беглой испанской или французской речи.

– Почему они без присмотра находились в нашем доме, если их мать не работала?

– Иногда мы к ним ходили. Но у нас было веселее. Точно.

– Делауз было лет четырнадцать, – объяснил Зик. – Формально считалось, что она за нами присматривает, но после того, как мы прогнали ее из нашего клуба, она разозлилась и больше не являлась. Но Мышеловке мы разрешили остаться.

– Мам, он был такой чудной. Прятался в шкафах. Например, влезал в кухонный шкаф, сдвигал там кастрюли и помещался целиком. А потом часа два или три не желал вылезать.

– Серьезно, – подтвердил Зик. – Думаю, он тренировался. Я так понял, что эти Кэмероны были выживальщиками [189].

– Почему я не знала, что вы играете с детьми выживальщиков? У них имелось огнестрельное оружие?

По взглядам, которыми обменялись брат с сестрой, можно было догадаться, что огнестрельное оружие – еще не самое интересное из того, что у них было.

– Удивительно, что вы выжили. – Уилла взяла у Зика книжку и, пролистав ее, заметила, что в ней часто повторялся какой-то «Шахматный мир». – А это что такое? – спросила она.

– Это был мир Зика. Почти такой же скучный, как у королевы «Уолмарта».

– Значит, в твоем мире люди были шахматными фигурами? – Уилла вспомнила серьезный шахматный период в жизни сына: он являлся президентом школьного шахматного клуба и ездил на соревнования в масштабах штата. Целые фазы жизни ее детей, увлечения, овладевавшие ими, казалось, до мозга костей, исчезали одни за другими. А характеры не менялись.

– Вроде того, – уклончиво ответил Зик. – Но сложнее.

– В его дни приходилось играть в шахматы, – пояснила Тиг, – и тот, кто выигрывал, становился Королем-властителем.

– Резонно. Меритократия.

– Не-е-ет, – возразила Тиг, – потому что Зик всегда выигрывал. Мы сыграли, наверное, пять тысяч партий, и он выиграл все. Видишь ли, как я в конце концов догадалась, Зик учил меня играть, а я думала, будто он утаивает от меня какие-то правила. Просто когда ему нужно было победить, он выдавал какой-нибудь исключительный новый ход.

– Абсолютно ложный.

– Ладно, это я сохраню, – сказала Уилла, присовокупляя «Клуб миров» к своему архиву.

Покончив с «Коробками вечности», они перешли к груде вещей, большей частью бесполезных, с которыми пока не решили, как поступить: опунции, сделанной Тиг из картона и зубочисток для научной выставки в качестве иллюстрации «приспособляемости растений к засушливой среде обитания» (ей удалось пережить четыре переезда); плакатам из комнаты в общежитии, их никто никогда не вынимал из картонных тубусов. Уилла горделивым взмахом выбросила целую их охапку. Потом один вытащила обратно, поскольку он показался подозрительно тяжелым. Она сняла с него крышку и вынула навахский коврик.

– Ух ты! – воскликнули дети в унисон, когда она развернула его на столе.

– Да, – кивнула она. – Я не вспоминала о нем с вашего рождения. Выбрось я его сейчас, никогда бы и не вспомнила.

– Ты полдня потратила на то, чтобы сохранить всякую ерунду, – заметил Зик, – и чуть не выкинула пару тысяч долларов.

– А то и больше. Знаете, сколько сейчас такое стоит?

– Откуда он у тебя?

– В те времена он не представлял никакой ценности. Мы привезли его из нашего с папой путешествия через резервацию навахо, когда еще в студенческие годы ехали из Колорадо в Феникс, навестить папиных родных. Похоже, навахское ковроткачество тогда еще никому не было известно, или мы просто случайно оказались в нужном месте. Мы и сотни долларов за него не заплатили.

Тиг провела пальцами по цветным узорам, сочным темно-красным и облачно-серым, читая послание мастера, недоступное Уилле, и произнесла:

– Это действительно очень, очень красиво.

– По-моему, мы собирались подарить его кому-то на Рождество, а потом решили повесить у себя. Наверное, подумали, что он слишком красивый для повседневного использования.

– Вы могли его продать, – сказал Зик. – Или подобное предположение делает меня врагом?

Уилла перевела взгляд с дочери на сына.

– Он так давно находится в семье. Кто-нибудь из вас хочет его взять?

Оба покачали головой.

– Я согласна, он слишком красив для повседневного использования, – ответила Тиг. – На пол его не положишь. А чтобы повесить на стену, у меня места нет. Мам, возьми его себе. Для вашей новой квартиры.

– Там у нас места даже меньше, чем у тебя. А ходить по нему я не решусь.

Зик промолчал. Уилла невольно подумала о дизайнерском вкусе Хелин и о том, что сын вот-вот войдет в жизнь другой женщины. О ней Уилла ничего не знала, кроме того, что женщины, интересующиеся народным творчеством, не были во вкусе ее сына.

– Головоломка, – произнесла она. – Музейная

Перейти на страницу: