Кайден сжал мою ладонь ещё сильнее. Пришлось взять себя в руки.
И всё это происходило под взглядами нескольких десятков людей. Их взгляды прожигали кожу, а в воздухе стояла натянутая, почти болезненная тишина.
Я так покраснела, глядя на покрывало, что едва удержала слёзы. От Кайдена исходил холод.
Что сейчас будет?
Я отстранилась мысленно, как делала всегда в таких ситуациях: представила, что всё происходит не со мной. Что я стою в стороне и просто наблюдаю, а тело — не моё.
Мысленно я расправила белоснежные крылья и поднялась в небо. Пусть так, если я не могу распустить их по-настоящему. Мечтать у меня получается лучше всего.
Я скользнула взглядом по любовнице Кайдена — и пожалела об этом.
В горле свело. Я быстро отвела взгляд и уставилась в окно, будто меня тут вовсе нет.
— Хм. У лорда Мунвэйл была ещё одна дочь? — спросил эмиссар.
— Да. Каллиста — старшая дочь и наследница клана, — ответил Кайден.
— О, кхм… вот как. Что же… — начал было эмиссар,
Но Кайден перебил его:
— Брак был подтверждён этой ночью.
Я услышала лёгкое хмыканье со стороны любовницы Кайдена.
Окаменела.
Осознание того, что я — никчёмная не только как драконица без магии, но и как женщина, было невыносимым. Впрочем, я как наследница тоже так себе…
Я не дышала.
Перед глазами всё расплывалось.
Я покосилась на Кайдена. Остаться безучастной не могла — плечи подрагивали, то и дело опускались.
Заметила, как Кайден скользнул взглядом по любовнице, и та сразу опустила глаза и побледнела.
Я снова посмотрела на мужа. Тот холодно и сдержанной смотрел в глаза немного растерянному эмиссару.
— Следы этого вы уже увидели, — произнёс он спокойно, но холодно. Качнул головой в сторону покрывала. — Все это засвидетельствовано в присутствии членов моего клана. А теперь…
Муж протянул руку в сторону — в неё вложили клинок.
Он сделал резкий, уверенный взмах, разрезал покрывало. Ткань упала к ногам толпы.
— Свернуть. И отдать эмиссару. Передайте императору мой подарок, раз моего слова недостаточно, — произнёс Кайден.
— Нет, что вы… император вовсе не это имел в виду, — попытался возразить эмиссар.
Но ослушаться Кайдена никто не посмел.
Служанки уже бросились к ногам и принялись складывать дорогое покрывало.
— Все правила соблюдены. Вас сопроводят, — добавил муж.
Эмиссар в это время уже принимал дар, от которого не мог отказаться. Но было видно, что он сам не знает, что с этим всем делать.
Кайден отпустил мою ладонь. Заложил руки за спину.
Он стоял неподвижно. Один его взгляд и толпа начала расходиться. Я не знала, что мне делать.
Растерялась.
А еще муж не сказал эмиссару, что мой отец его обманул… Почему?
Но тут Кайден слегка толкнул меня в спину.
Я поняла, что должна идти. Одна дверь в той стороне не давала возможности ошибиться куда мне нужно. А я была рада возможности хоть немного укрыться от взглядов. Я вошла и оказалась и в столовой.
Столовая встретила меня тишиной и холодом. Огня здесь не было — ни камина, ни свечей. Свет исходил от стен, от потолка — всё сияло мягким голубым светом, будто я вошла внутрь замершего озера.
Длинный стол тянулся почти через весь зал. Он был из камня, прозрачного, как лёд. На его поверхности поблёскивали голубые тонкие прожилки.
Кресла вокруг были массивные, с высокими спинками.
Я остановилась у порога, боясь сделать шаг дальше. Всё выглядело слишком безупречно, слишком чуждо. Я прошла на середину столовой.
Пока я стояла, стали входить люди — мужчины и женщины. Члены клана.
Я видела их впервые: спокойные, строгие, сдержанные. Их лица — будто выточены из камня, движения — точные, уверенные.
Они рассаживались по местам, кто-то стоял у окон, тихо переговариваясь.
Я чувствовала их взгляды.
Холодные, оценивающие. Они шептались.
— Вот она.
— Та самая.
— Жена по приказу.
Я не знала, куда сесть. Стояла посреди зала, будто лишняя, будто случайно забрела туда, где мне не место.
Сердце билось неровно, ладони вспотели. Хотелось просто исчезнуть — стать невидимой, раствориться в этом ледяном месте.
Позади за спиной раздался цокот каблуков. Я обернулась. Любовница Кайдена шла медленно, плавно, уверенно, как хозяйка. У нее была холодная, но красивая улыбка.
Мне с ней не тягаться. Я и вполовину не выгляжу как она.
Когда она проходила мимо, мужчины кивнули, женщины склонили головы. Кто-то поспешил заранее отодвинуть ей стул.
Я стояла на её пути.
Она даже не замедлила шага.
Легко, почти небрежно, толкнула меня плечом.
Я не ожидала. Пошатнулась, едва удержалась на ногах.
Она прошла мимо — и села по правую руку от места главы семьи.
Туда, где по праву должна сидеть я.
А я так и осталась стоять.
В сером, неприметном платье, похожем на форму служанки.
С пылающими щеками.
— Ну давай, присаживайся, чего стоишь? — нагло распорядилась любовница мужа, а потом махнула в сторону.
Я посмотрела туда.
На дальнем конце стола стояла деревянная миска, похожая на собачью.
— Отодвиньте ей стул, — приказала она.
___________________Мои дорогие. Поддержите, пожалуйста, книгу сердечками- лайками.Я буду вам очень благодарна.
Глава 6
Один из лордов неожиданно поднялся. Возраст примерно, как у моего мужа. В тёмно-синем, дорогом камзоле, расшитом сапфирами. Я сжала кулаки так, что ногти впились в ладони.
Следила за тем, как он кривит губы в улыбке, будто пытается сдержать её.
Все замерли в обеденном зале. Как стая гиен, наблюдали за моим унижением. А ведь я здесь — самая младшая, чужая, самая беззащитная.
Клан стервятников.
Волосы мужчины были заплетены в сложную косу. Высокий, гибкий,