— Он злой. И я его понимаю. Весь город смотрит на него так, будто ждет, когда он превратится в своего брата, — сказала Джини.
Внутри у меня все скрутило от смеси сочувствия и тревоги. Такой парень держится на гневе и страхе. Я видел, что бывает с людьми в таком состоянии.
И это всегда заканчивалось опасно.
8
Рен
— Присмотришь за моими пончиками, пока я на вызове, Малышка Уильямс? — спросил Нэш, ставя передо мной коробку из пекарни.
Из соседней кабинки фыркнул Эйбел:
— Да они исчезнут еще до того, как ты дойдешь до двери.
— Эй, — сказала я, бросив в него скрепку.
Он откинулся на спинку стула:
— Ты же знаешь, она падка на сладкое.
— Жизнь непредсказуема. Десерт всегда ешь первым. Отличный девиз для жизни.
Нэш крепче прижал коробку к себе, отодвигая ее от моего стола:
— Эйбел, присмотришь за моими пончиками?
Я закатила глаза:
— Ты прямо как… — и осеклась. Холт. Он был таким же, с этой своей одержимостью едой, особенно пирогами, но вообще любая еда у него была в почете.
Нэш неловко поерзал, а потом открыл коробку:
— Можешь взять один. Только не с заварным кремом.
Как жалко же я, наверное, выглядела, если Нэш предложил один из своих драгоценных пончиков. Я натянуто улыбнулась, вытащила клубничный:
— Работает каждый раз.
Нэш округлил глаза:
— Ты притворилась, что тебе плохо, чтобы стянуть мой пончик?
Смех вырвался сам собой — настоящий. И это было приятно. Я не смеялась так с тех пор, как вчера встретилась с Холтом.
— Никто тебе не говорил, что копы с пончиками — это клише?
Лоусон подошел и стащил глазированный пончик:
— Это клише я готов повторять хоть каждый день.
Нэш захлопнул коробку:
— Мои пончики. Мои.
— Кто сказал «пончики»? — спросил Джуд, подходя с рюкзаком на плече.
Нэш издал жалобный стон:
— В следующий раз беру две дюжины.
Я прижала губы, сдерживая смех:
— Лучше бери три.
Джуд оперся на перегородку моей кабинки, вглядываясь в мое лицо:
— Держишься?
Я мысленно выругалась. Не то чтобы я не ценила заботу Джуда и Криса — ценила. Но спрашивать это при двух братьях Холта? Совсем не к месту. Последнее, чего я хотела, чтобы кто-то из них передал Грею, что его появление выбило меня из колеи. Он не должен знать, что хоть как-то на меня влияет.
Я откусила большой кусок пончика, проговорив сквозь мягкое тесто:
— Теперь идеально. Клубника все исправляет.
Нэш ухмыльнулся:
— Пончики делают мир правильным.
Лоусон явно не купился на мою игру. Его взгляд сузился, задержавшись на моем лице. Я пыталась замазать синяки под глазами как могла, но визажист из меня никакой. Да и красноту в глазах не скроешь.
Я повернула стул к экрану, всем видом показывая, что жду звонка. Глупое желание, чтобы кто-то оказался в беде и набрал 911. Но вот до чего я докатилась.
Лоусон откашлялся, переключаясь на Эйбела:
— Команда встречается у начала тропы. Дежурных должно хватить на входящие вызовы, но если будет нехватка, подтяни подкрепление.
Лоусон и Нэш работали в добровольной поисково-спасательной команде округа вместе с парой других офицеров. Присутствие полиции в команде полезно, но иногда оставляло участок без людей.
— Сделаю, — кивнул Эйбел.
— Выдвигаемся, — скомандовал Лоусон.
Нэш протянул коробку Эйбелу:
— Береги как зеницу ока. Доверяю тебе.
Эйбел схватил коробку и швырнул на стол:
— Убирайтесь уже, пока я их в мусор не выкинул.
Нэш метнул в него взгляд, но последовал за братом на парковку.
Джуд задержался, нависнув через перегородку:
— Прости, Рен. Не хотел ставить тебя в неловкое положение…
— Все нормально. Просто не хочу, чтобы Нэш и Лоусон пошли к Холту с рассказами. Он скоро уедет, а я… буду в порядке.
Взгляд Джуда скользнул к улице.
Тревога кольнула в груди:
— Что?
— Ничего. Просто показалось, что Холт может задержаться.
Клубничный пончик тут же стал камнем в желудке:
— Может, он и говорит такое, но я сомневаюсь, что сдержит слово.
Джуд одарил меня своим фирменным взглядом — тем самым, что кричал: Не ври мне. Я сжала губы, чтобы не заерзать.
— Что? Он же никогда не задерживался.
— Рен. Это может быть шансом для вас обоих. Очистить воздух. И тогда, возможно, вы оба сможете двигаться дальше.
Его слова были как ледяной шип в грудь, каждое — прицельный удар. Он не хотел причинить боль, но причинил.
— Я уже двигаюсь дальше. Холт не оставил мне выбора. И уж точно не дал шанса что-то прояснить, когда исчез, оставив лишь убогое письмо. Так что извини, если я не горю желанием вспоминать, как он разнес мне сердце в тот момент, когда я нуждалась в нем больше всего.
Я резко повернулась к экрану.
— Рен…
— Я работаю. А у тебя пропавшие туристы.
Джуд помолчал.
— Ладно.
Я услышала, как он ушел, каждый шаг ввинчивал глубже вину внутри. Джуд не заслуживал моей злости. Он, Крис и семья Хартли всегда были рядом. И бабушка.
Перед глазами всплыло ее лицо. Как она вытаскивала меня из постели на длинные прогулки, когда я хотела просто исчезнуть под одеялом. Она не отступала. И я потихоньку начала подниматься. Но это не отменяло того, что я жила, словно половина себя. Потому что жизнь, которую я хотела больше всего, — ту, что считала своей, — у меня забрали.
— Обрезала бедняге крылья, — заметил Эйбел, не отрываясь от монитора.
— Знаю.
— Все равно тебе придется с ним столкнуться. И Джуд в одном прав. Пора двигаться дальше.
Я прикусила щеку, чтобы не огрызнуться:
— Я уже двигаюсь дальше. У меня есть друзья. Любимая работа. Идеальный дом.
— А с кем жизнь делить?
— Я встречаюсь. Просто не встретила того самого.
Мое тело само отвергало эту мысль. Я твердили себе раз за разом, что это лишь потому, что слишком долго строила жизнь с Холтом. Но говорила: когда появится правильный человек, все изменится.
Эйбел развернулся ко мне, приподняв бровь:
— Ты отбрасываешь каждого, кто хоть как-то проявляет интерес. А тех, кто мог бы подойти, — вообще в упор не видишь.
— О чем ты?
— Я хоть и старый, но не слепой. Я вижу, как Клинт всегда зовет тебя на покер и на пиво после работы.
Я напряглась.
— Клинт сорвется на мне, как только поймет, что я никогда не откажусь от этой работы.
— А Крис? Любой слепой заметит, как он на тебя смотрит.
Я резко развернулась в кресле:
— Крис — друг. Как и Лоусон, Джуд и Нэш.