Дверь на кухню была неплотно прикрыта, что только усилило волнение Николь. Воришка уже тут? Она осторожно потянула дверь на себя, молясь, чтобы она не скрипнула. Но Хант бы такого не допустил, чтобы во вверенном ему замке что-то скрипело! И дверь бесшумно отворилась. Смутные темные очертания кухонной мебели показались Николь зловещими. Сделав шаг, она вздрогнула от тихого скрежета в дальнем углу кухни. Так и есть! Воришка или выбирается наружу из другого тайника или собирается через него улизнуть! Времени на раздумья больше не было, и Николь решилась. В два прыжка она обогнула разделочный стол, который по чьей-то прихоти был установлен посреди кухни. Под окном, возле ниши и впрямь темнели чьи-то очертания. Словно человек сидел на полу или наполовину уже скрылся в потайном ходе. Не раздумывая, Николь пустила в ход магию, выпустив магические силки. Единственное, что у нее получалось без проблем. Но воришка вдруг откатился в сторону и уничтожил её силки, пульнув в них каким-то заклятием. И в свете магической вспышки она увидела лицо Грегори Мирантелла. Он тоже узнал её.
— Это вы?! — одновременно вырвалось у них обоих.
Он поднялся на ноги, а Николь подошла ближе, будто желая убедиться, что не обозналась. И громким шепотом, возмущенно поинтересовалась:
— Что вы тут делаете?
— А вы? Мало того, что помешали мне, так еще и швырнули в меня какой-то магической гадостью.
— Я же не знала, что это вы. А чем вы тут скрежетали? — она заглянула за спину Грегори и увидела чернеющий провал под окном, — Что это?!
— Всего лишь потайной ход. Вы же хотели экскурсию? Вот я и решил убедиться, что за долгие годы ход не обвалился и безопасен. Вы бы, наверное, сильно огорчились, если бы на половине пути нам пришлось возвращаться обратно.
Она удивленно моргнула. Что? Его заботит, огорчилась бы она или нет? Темнота надежно скрывала лицо Грегори, и она видела только блеск его глаз.
— А куда он ведёт?
— В окрестности замка. К роднику. Так, а что вы тут делали?
Она оторвала взгляд от чернеющего провала и переспросила:
— Я? Что тут делала?
Грегори сложил руки на груди и кивнул:
— Вы.
— Ну, я хотела поймать воришку, который ворует продукты из кухни, — Николь почувствовала, что краснеет и понадеялась, что и её лицо Грегори не видит.
— Это вы о мышах? — кажется, Грегори хохотнул.
— Да причем тут мыши, господин Мирантелл! Вы даже не заметили, что в нашем, то есть вашем замке появился непрошеный гость. Это он по ночам ворует продукты. И не только. Из моей комнаты тоже кое-что пропало. Вот я и решила его тут подкараулить и поймать. А тут вы. Давайте вместе его покараулим?
Ответить Грегори не успел, потому что по ногам ощутимо потянуло сквозняком. Реакция Мирантелла оказалась быстрее. Он резко присел, утягивая за собой и Николь. Та от неожиданности плюхнулась на бедро и зашипела от боли. Но тут же замолчала, увидев, что Грегори прижав палец к губам, призывает её к молчанию. Она примолкла, а Грегори бесшумно переместился от окна к разделочному столу и поманил Николь рукой. Она просто оттолкнулась руками, и её шелковый халат легко скользнул по каменным плитам пола. Правда вот, способ торможения Николь обдумать не успела. И быть ей впечатанной в разделочный стол, если бы не Грегори. Он раскрыл объятия, и поймал скользящую в его сторону Николь. Она на миг оторопела от такой вольности, но Грегори шепнул ей в ухо:
— Не шевелитесь.
Глава 14
Его дыхание щекотало шею Николь, да и вся ситуация невероятно смущала. А еще удивил легкий запах шафрана, исходивший от одежды Грегори. Николь вдруг подумала, что совсем не знает интересов и пристрастий этого мужчины. И неловкость усилилась. Николь заёрзала, пытаясь отстраниться и принять более приличную позу, не престало ей задерживаться в объятиях постороннего, по сути, мужчины.
Но Грегори недовольно зашептал ей на ухо:
— Так мы в засаде или нет?
И тут послышался легкий звук шагов, который вмиг примирил Николь с неловкостью и она застыла. Над их головами заскользил луч фонаря, выхватывая оконную нишу.
— Господин Мирантелл? У вас всё в порядке? — раздался голос дворецкого. Николь выдохнула, ощутив, как сердце пустилось вскачь. Мирантелл разжал объятия и поднялся из-за своего укрытия:
— Да, Хант, всё в порядке. Вы, почему не спите?
— Да я уже собирался. Но услышал какой-то звук на кухне, вот и решил заглянуть. А вы, я смотрю, потайной ход осматриваете?
Грегори удивленно хмыкнул:
— А вам, Хант, известно о потайных ходах замка?
— Обижаете, господин Мирантелл. Конечно, в мои обязанности входит знать о таких вещах. Именно я с ныне покойным господином Хорсаром осматривал оба хода, когда господин вернулся из своих странствий и решил осесть в замке. Господин Хорсар содержал оба тайника в идеальном состоянии, предполагая, что когда-нибудь у жителей замка может возникнуть в них необходимость.
— Вы говорите о тайнике на кухне и в столовой?
— Да, о них.
— А кто-то еще из обитателей замка знает о существовании тайных ходов?
— Думаю, что нет, господин Мирантелл. Господин Хорсар поставил только меня в известность. И если всё в порядке, то я, с вашего позволения, пойду.
Луч фонаря метнулся в сторону и исчез, звук удаляющихся шагов возвестил Николь, что они с Мирантеллом остались вдвоём. Она тоже поднялась и, обогнув стол, выглянула за дверь.
— Думаю, теперь нет смысла караулить воришку. Мы слишком шумим.
— Госпожа Рэлли, я уверен, что ваша фантазия сыграла с вами шутку. В замке не может быть посторонних.
Николь заметила:
— Ну, конечно, не может. А мое пропавшее платье мыши, по-вашему, унесли? И плед тоже. И в моей ванной сегодня, конечно же, мыши купались. Господин Мирантелл,