Имперский повар 5 - Вадим Фарг. Страница 39


О книге
class="p1">Воронков даже не попятился, сохраняя своё раздражающее аристократическое спокойствие.

— Тише, Игорь. Гнев вредит печени, а повару печень нужна для дегустаций. В Гильдии действительно был образец. Досадная оплошность садовника… его, конечно, уволили. Без выходного пособия и рекомендаций.

— Мне плевать на вашего садовника! — рявкнул я. — Мне нужен ингредиент. Сейчас.

— У меня его нет, — развёл руками Воронков. — Он сгнил. Превратился в компост. Увы.

Я сжал кулаки. Мне захотелось врезать ему прямо по этому холёному лицу. Стереть эту самодовольную ухмылку. Он играл с нами. Наблюдал, как мы дёргаемся, словно лабораторные мыши.

Я развернулся к выходу.

— Пошли, — бросил я девушкам. — Здесь ловить нечего. Только время потеряли.

— Подождите, — голос Барона изменился. Исчезла вальяжность, появился металл. — У меня нет корня, Игорь. Но я знаю, у кого он есть.

Я замер, не оборачиваясь.

— И зачем мне верить вам во второй раз? — спросил я через плечо. — Чтобы вы отправили меня на кладбище искать призрака садовника?

— Потому что тот, у кого он есть, не принадлежит к моему кругу, — ответил Воронков. — И я не могу просто прийти к нему и купить.

Я медленно повернулся.

— Продолжайте.

Воронков подошёл к пустому горшку и провёл пальцем по его краю.

— Есть в нашем городе места, куда не заходит полиция. И куда не суются маги из Управы. Вы слышали про «Сумеречные Доки»? Или, как их называют в народе, «Чёрный Порт»?

— Район старых рыбных складов за рекой? — уточнила Вероника. — Гнилое место. Контрабандисты, беглые каторжники и те, кого выгнали из всех гильдий.

— Именно, — кивнул Барон. — Там процветает свой рынок. Рынок без правил, налогов и лицензий. И там обитает человек по кличке Краб.

— Краб? — переспросил я. — Серьёзно?

— Он держит склад редкостей, которые «случайно» упали с кораблей или пропали из караванов. Мои информаторы донесли, что неделю назад к нему попал ящик из частной коллекции разорившегося южного князя. В описи значится «консервированная мандрагора».

— Консервированная? — Вероника нахмурилась. — Это хуже, чем свежая, но… если законсервирована в правильном рассоле, свойства могут сохраниться. Для нашего супа подойдёт.

— Отлично, — я посмотрел на Воронкова. — А я тут причём? У вас есть деньги, есть охрана. Пошлите своих головорезов, пусть купят или отберут.

Барон усмехнулся.

— Если мои люди появятся в Доках, их выловят из реки по частям на следующее утро. Местные ненавидят аристократию. Для них мы — красная тряпка. Любая попытка купить что-то закончится тем, что цену взвинтят до стоимости моего поместья, а потом просто перережут горло переговорщику. Из принципа.

Он посмотрел на меня в упор.

— А вы, Игорь Иванович… вы другое дело.

— Почему это? — удивился я.

— Потому что вы для них — свой.

Я поперхнулся воздухом.

— Свой? Я шеф-повар, а не бандит.

— Вы— рок-звезда с ножом, — отчеканил Воронков. — Вы тот самый парень из телевизора, который публично унижает инспекторов, воюет с чиновниками и кормит простых людей честной едой. Бандиты тоже смотрят телевизор, Игорь. В «Чёрном Порту» уважают силу и дерзость. Вы пошли против Системы, против Ярового, против всех. Для них вы — бунтарь. Робин Гуд с поварёшкой.

Я переваривал эту информацию. Значит, моя медийная война с Алиевыми и выходки на шоу создали мне репутацию в криминальном мире? Забавно. И полезно.

— То есть, вы хотите использовать меня как сталкера? — уточнил я. — Чтобы я сходил в зону, куда вам вход заказан, и принёс вам «вымершие» консервы?

— Не мне, — мягко поправил он. — А вашей подруге. Корень нужен ей, не мне. Я лишь даю наводку. Карта в сказочную страну, как вы выразились.

Вероника подошла ко мне и сжала локоть.

— Это ловушка, Игорь, — прошептала она. — Доки — это территория без закона. Там магия работает иначе, там «дикие» артефакты. Тебя могут убить просто за то, что у тебя ботинки чистые.

Я посмотрел на Лейлу. Она уже почти висела на руке Вероники.

— У нас нет выбора, — сказал я громко. — Вы хотели сотрудничества, Барон? Считайте, это первый шаг. Но если это подстава…

— Я даю слово чести, — Воронков приложил руку к сердцу. — Мне невыгодна ваша смерть. Вы слишком интересная фигура на доске. Мне выгодно, чтобы вы были мне должны.

Он достал из кармана халата сложенный листок бумаги и протянул мне.

— Здесь адрес склада и имя. Скажите, что вы от… скажем, от «Седого Гурмана». Краб поймёт.

Я взял листок. На ней каллиграфическим почерком было выведено:

«Склад № 4, причал „Утопленник“. Спросить Краба».

— Романтика, — хмыкнул я, пряча листок в карман. — Прямо сценарий для боевика.

— И ещё одно, Игорь, — добавил Барон. — Идите один. Женщинам там не место.

— Я и не собирался тащить их в притон, — огрызнулся я. — Вероника, бери Лейлу и возвращайтесь в такси. Езжайте в отель. Запритесь в номере и ждите.

— Ты с ума сошёл? — возмутилась аптекарша. — Ты пойдёшь к контрабандистам один? Без магической поддержки?

— Со мной моя наглость, — я улыбнулся своей фирменной «акульей» улыбкой, от которой обычно стажёры роняли подносы. — А ещё репутация народного мстителя. Справлюсь.

— Но Игорь… — начала Лейла слабым голосом.

— Никаких «но», су-шеф. Это приказ. Твоя задача — не умереть до моего возвращения. Вероника, проследи, чтобы она дышала.

Я повернулся к Воронкову.

— Спасибо за экскурсию, барон. Цветы у вас красивые, но атмосфера душная.

— Бывает, — усмехнулся он и добавил: — Кстати, я бы предложил девушкам остаться у меня. Не переживайте, с ними всё будет в порядке. Но когда вы вернётесь с корнем, то у вас будут развязаны руки для того, чтобы приготовить необходимое… блюдо. Я вам ни в чём не откажу.

На несколько мгновений я задумался. Но потом пришлось согласиться, всё же идея довольно неплоха.

— Хорошо.

— Тогда удачи, Игорь, — он поднял бокал, словно салютуя. — Надеюсь, ваша уха будет стоить того.

— О, не сомневайтесь, — я поправил воротник, чувствуя, как остывает булавка. — Давно я не готовил уху из пиратов. Говорят, мясо у них жёсткое, но навар получается отличный.

Глава 16

— В порт? — переспросил водитель барона.

Это был первый раз, когда он подал голос за всю поездку. Шкаф в костюме: шея отсутствовала как класс, зато плечи занимали половину салона. Голос у него был глухой, под стать внешности.

Мы стояли у ворот поместья Воронковых.

— Нет, — сказал я, садясь на заднее сиденье дорогой машины. — Сначала в отель «Империал». Мне нужно забрать… оборудование.

Водитель нахмурился, глядя на меня в зеркало заднего вида. Его маленькие глазки выражали недовольство.

— Барон дал чёткие указания доставить вас к «Утопленнику». Крюк не предусмотрен.

— А смерть пассажира предусмотрена? — огрызнулся я. — Послушай, приятель. Я

Перейти на страницу: