Негодный подарок для наследника. Снежные узы - Мария Вельская. Страница 136


О книге
спокойно лежит себе дома, в общежитии, на вышитой подушечке (зная его размеры — это, скорее, матрасик), и трескает фрукты.

— Очень много народу. И сомневаюсь, что все они будут безмерно рады объявлению императора, — прошипела ему тихо на ухо.

— Конечно, не будут, — заметил Вэйрин с безмятежным спокойствием, — но кто их спрашивает? Решать не им.

Завидую его уверенности.

Мне опыта общения с толпой только предстояло набираться. Ещё от нашей свадьбы не отошла! Я думала, что юные леди-драгхо загрызут меня, прямо не сходя с места!

Но вот взгляд скользнул дальше. Туда, где стояли представители тёмного клана. Ильшэн-ши в расшитом языками пламени ханьфу, с выпущенными наружу хвостами, выглядел роскошно и величественно.

Отец…

Рядом с ним — ещё трое нелюдей. Маги поглядывают косо, но молчат. Все знают, что новоявленный клан под покровительством императора. Все знают, чья дочь сейчас рядом с младшим принцем Вэйрином.

Я пощекотала его легонько собственным хвостом. Данка позади тихо прыснула.

— Лли, я начинаю жалеть, что у меня нет пары запасных конечностей, — игриво шепнула мужу.

— Мне все твои конечности очень нравятся, сердце мое, — в ртутных глазах Вэйрина Эль-Шао пылал ненасытный огонь.

В этом огне мы сплавлялись в единый кокон на постели, взрываясь от страсти.

— Ты хвостам тоже нравишься, — добавила я с тихим смешком.

Мягко и прохладно кивнула тем, кто нас поприветствовал.

— Поохотимся вечером на кролсов? — Спросил тихо Вэйрин.

Его дыхание пощекотало щёку.

Лисица оживилась мгновенно. Поле, качаются головки цветов… Мягко манит желтыми головками и́скрица, ползёт жёлтый мох, прячутся в земле сухие маленькие норки, где так много вкусных, сладких, пушистых зверьков!

А сверху — огневая поддержка. Выискивает добычу поинтереснее. Кто поймает больше? Азарт течёт в крови.

— Обязательно поохотимся, — шепнула, видя, как зорко смотрят во все глаза первые представители местной прессы, — чур, у меня фора в три минуты!

— Какая несправедливость, — хриплый смешок, — праздник у меня, а подарки — тебе? Но если потом ты мне дашь фору на тренировке…

Боевые искусства навсегда останутся частью нашей жизни. Высшая награда — хоть раз уложить на лопатки вертлявого змея — всё ещё манила меня.

— А что, тебе нужна фора? Неужели боишься без этого не справиться? — Подразнила, пытаясь обвить хвостом его ногу.

— Должен же я успеть показать тебе, — голос Вэйрина становится глуше и тише, а дыхание — тяжелее. Только на лице безупречная холодность, — что тебя всегда будет кому защитить, лисица…

Мир вокруг нас полон ярких красок и гула голосов.

Я усилием воли стараюсь не поддаться ни на провокационный тон, ни на лёгкие прикосновения зубов к уху.

Гремят, рокочут барабаны. Тонкая мелодия флейты разливается по залу.

Император поднимается с трона — и как по мановению руки, на зал падает тишина.

Я чувствую, как напрягается рядом Вэйрин. Как на миг по сильному телу прокатывается волна лёгкой дрожи, а на лице возникает привычная надменная полуулыбка. Я окидываю зал быстрым взглядом — и улыбаюсь так же снисходительно и прохладно.

Мой путь сюда был очень долгим.

Я замечаю вокруг знакомые лица. Ри Лайо — окрепший, возмужавший и как будто ставший более свободным и решительным.

Шилинь Да-ни — под руку с молодой высокой эль-драгхо. Эффектная шаи выглядит так, как будто может на скаку остановить целый табун, не то, что коня. Но между этими двоими то и дело проскальзывают искры.

Сён Ман. Здоровяк Ман стоит рядом с ещё более огромным мужчиной — видимо, своим отцом, и тепло улыбается. Знаю, что он уверен в нас с Вэйрином.

— Лунгари здесь, — изумлённо шепнула мужу.

Лаи Лунгари, жених погибшей Шилинь Инио, и в самом деле здесь. Мрачный магистр кажется… умиротворённым? Куда-то исчезли мрачность, тяжёлый надрыв, открытая рана, которая кровоточила годами. И пусть он не отомстил главному злодею этой пьесы, благодаря расследованию Вэйрина Лунгари вышел на тех, кто когда-то отдал приказ об убийстве его невесты. Пожалуй, мне не стоит знать, что с ними стало, но, как бы то ни было, похоже, что месть принесла ему успокоение.

— Лунгари многим тебе обязан, — нахмурился Вэйрин.

Он до сих пор не мог себе простить, что не смог вовремя оградить меня от нападок безутешного змея.

— Пожалуй, — не стала я отрицать, — но давай сегодня просто порадуемся за то, как всё сложилось. Мастер Лаи приподнес мне ценный урок. Не будь его — я бы не узнала о частичке своего прошлого. Важной частичке. Он ценный союзник, и теперь, когда он наконец стал главой клана — у тебя будет его безусловная поддержка.

Хвост игриво почесали когтями. В ярких глазах змея огненным золотом вспыхнули восхищение и ласка. Лисица раздулась от гордости.

— Ли Ссэ… — хриплый голос пронесся по всему телу. Кажется, часть торжественной речи Владыки мы упустили из вида, — ты…

— Чудо? — Скромно предположила я.

Данка-поганка захихикала, что-то снова зашептав мужу. Кажется, жаловалась, что вот он её давно не хвалил! Смотри, как с женщиной надо!

— Судьба, — серьезно откликнулся Вэйрин.

Наши пальцы переплелись.

— И лучшая часть меня. Не меняйся.

Жар наших уз окутал тело.

Миг — и мы резко развернулись к трону и замерли. Оглушительно взревели императорские стражи где-то там, за куполом дворца.

Огромная толпа застыла, замерла, затаив дыхание. И только сами наследники были совершенно спокойны и блистательно равнодушны. Внешне. На первый взгляд.

Император Шиэно Тэйхо Цзиньлун хлопнул в ладони. По залу прошел порыв ветра. Дрогнул пол. И вода в чашах будто вскипела. Мощь императорского дома была несокрушима.

По коже пробежали мурашки.

Я зажмурилась. Выдохнула. Хищная Бабочка привычно скользнула в руку, вселяя уверенность.

— Подданные мои и гости империи! — Голос Владыки был негромким, но разнёсся по всему залу с дуновением ветерка.

Император в летящих строгих одеяниях цвета золота, с распущенными темными гладкими волосами и тонким венцом в виде крылатого змея на голове был олицетворением могущества империи. Величественный и незыблемый.

Лёгкое изящное движение кисти. Высверк алмазных острых когтей. Острая улыбка. Раскосые глаза, в которых плещется штормовое море.

— Сегодня день, когда я обещал вам представить своего преемника и истинного наследника империи, — по холодному замкнутому лицу Владыки скользнула торжествующая улыбка.

Оранжевое солнце мигнуло десятком лучей в окна, образуя вокруг императора сияющий ореол. Венец солнца.

— И я готов назвать вам имя достойного, — рокот. Рык. Лица. Ожидающие, напряжённые, злобные, восхищённые.

Все видели, что уже не первый месяц нет рядом с троном Владыки советника Сеи. Его род стёрт из свитка Великих и предан забвению, а богатства отошли короне.

Нет и некоторых других известных фамилий. Нет даже одного из принцев, но — тише —

Перейти на страницу: