— Я — Морган. Мне действительно жаль, что я испортила тебе вечер.
Она отмахивается от моих извинений:
— Не говори глупостей, и, кроме того, он не услышал ни слова из того, что я сказала за весь вечер, он был... занят. — Она закатывает глаза.
Я не понимаю, что она имеет в виду.
— Хорошо… что же, все равно спасибо. — Я пожимаю плечами.
— Я — Оливия, — говорит она мне, и я действительно должна была понять, что они родственники; она тоже высокая — не такая высокая, как он, но я не уверена, что знаю хоть кого-то такого же высокого, как он, и у нее такие же темные волосы и глаза.
— Ты знала этого придурка?
Я качаю головой. На самом деле мне немного стыдно из-за этого. Я нечасто выхожу в свет, конечно, не в такой одежде, и, очевидно, по уважительной причине. Посмотрите, к чему это привело — ко мне пристал парень, который должен находиться за решеткой.
— Только что познакомилась с ним. Он был довольно самоуверен, но я просто подумала, что он дерзкий, понимаешь? Я никогда не думала, что произойдет что-то подобное.
В этот момент Броуди возвращается к столику с тремя кружками пива в руках.
На самом деле, это своего рода ирония судьбы, после того, что только что произошло, что я так охотно принимаю открытый напиток от незнакомца, но когда Броуди улыбается и протягивает его мне, я ни в малейшей степени не испытываю беспокойства.
Ему не нужно было ничего делать с тем, что он увидел, но он это сделал. Он пришел мне на помощь, и это заставляет меня доверять ему, каким бы глупым это ни было.
Он опускается на стул рядом со мной, его колено ударяется о стол, когда он пытается поджать ноги, заставляя всю конструкцию трястись:
— Извини, — бормочет он, и я улыбаюсь.
Он просто такой высокий. Мне всегда нравились высокие парни, и Броуди, оказывается, не исключение.
— Спасибо.
Улыбаюсь, прежде чем сделать глоток прохладной жидкости. Я думаю, мне нужен этот напиток после того, что чуть не произошло.
— Я поговорил с барменом, дал им свои данные, чтобы они передали их полиции. Они упекут его надолго, и я думаю, копы захотят поговорить с тобой завтра, не хочешь ли ты им позвонить?
Я киваю и спрашиваю:
— Они его арестовали?
— Конечно. Возможно, им придется заскочить в больницу перед тем, как посадить его в камеру, хотя не то, чтобы ублюдок этого заслуживал.
Он рухнул, как мешок с картошкой. Я содрогаюсь, думая об этом. Бог знает, что это за наркотик, и сколько он употребил, но это было быстро и, очевидно, сильно, чтобы так свалить парня его габаритов. У меня не было бы и шанса. Я оказалась бы за этой дверью, а потом Бог знает где, занимаясь тем, что он считал подходящим времяпрепровождением. Я могла бы оказаться мертвой в неглубокой могиле.
Ставлю свою бутылку и вожусь с этикеткой сбоку.
— Серьезно, — я поднимаю взгляд, чтобы встретиться с его глазами, которые уже устремлены на меня, — спасибо, что спас меня. Я не знаю, что бы я делала, если бы ты не увидел.
— Ещё как бы увидел! — бормочет Оливия, и Броуди бросает на нее сердитый взгляд.
Я все еще не понимаю, о чем она говорит, но, кажется, ее забавляет реакция Броуди.
— Ничего особенного, — говорит он, прежде чем поднести бутылку к губам и сделать большой глоток.
Это не было ничем, совсем нет, но я не знаю, как заставить его это понять.
— Я просто рад, что успел до того, как ты это выпила.
— Я тоже рада, невероятно рада.
— Что за псих, — ворчит Оливия. — Что случилось с парнями, которые могут быть джентльменами?
— Мы не все плохие. — Броуди ухмыляется, и, черт возьми, я вынуждена согласиться. Он совсем неплох.
Я не думала, что тот подонок в баре был таким уж плохим, немного придурок, но не худший парень. Как я была неправа насчет этого. Это просто показывает, что мне не следует здесь находиться. Я должна быть дома, в постели или смотреть фильм. Что-нибудь в этом роде. Такие места, как этот бар, разжевывают и выплевывают наивных женщин вроде меня.
— Думаю, мне следует уйти... — говорю я Броуди.
Я внезапно чувствую себя не в своей тарелке и немного уязвимой.
— Ты в порядке? — спрашивает он, его голос ласков, а темные глаза нежно изучают мои.
Это мило. Он такой милый.
— Я в порядке, думаю, просто пришло время закругляться.
Он понимающе кивает.
— Вызову такси. — Говорю я и тянусь за своей сумкой.
— Нет. — быстро отвечает он. — У меня есть машина, я отвезу тебя домой.
Я качаю головой, хотя мне так сильно хочется сказать «да»:
— Я не могу просить тебя об этом.
— Ты этого и не делаешь. Я предложил. Если тебя это устраивает, я лучше отвезу тебя сам, чем позволю сесть в такси с каким-то незнакомцем.
— Ты понимаешь, что ты тоже незнакомец, верно? — я улыбаюсь ему.
Он хихикает и проводит рукой по своим густым волосам:
— Наверное, это правда, но все же… я хочу убедиться, что ты доберешься домой целой и невредимой.
Я нервно прикусываю губу. Не хочу, чтобы он менял свои планы, но в то же время я действительно хочу, чтобы он это сделал.
— Я живу в Ист-сайде, — предупреждаю я его.
— Я все равно поеду в эту сторону, чтобы попасть домой. — Он легко пожимает плечами.
— Ну, если ты уверен?
— Никогда не был так уверен, — отвечает он, подмигивая.
Глава 3
Броуди
— Это прямо здесь, слева. — Она указывает рукой вверх по улице.
Я сворачиваю свой полноприводной BMW на обочину улицы чуть ниже того места, куда она указывает. Это тихий район, и дом, на который она показывает, — милый маленький коттедж. В окне горит свет, так что, по крайней мере, я знаю, что она не собирается заходить в темный дом.
— Еще раз спасибо, что подвезли, — тихо говорит она.
— Это не проблема, я провожу тебя, — говорю я.
Я слышу ее протест и хихиканье Оливии, но игнорирую их обоих и вылезаю из машины.
Открываю для нее дверцу и протягиваю руку, чтобы помочь ей выйти — возможно, для меня это транспортное средство идеального размера, но для людей нормального роста это своего рода кошмар. Она дарит мне улыбку, от которой замирает сердце, когда вкладывает свою руку в мою.
Она твердо