Тициан - Нери Поцца. Страница 23


О книге
наконец произнес:

— Хочу съездить в Пьеве на несколько недель. Заодно наведаюсь в Ченеду к Марко Сальгаро, он просил расписать небольшую доску. Здесь я пока что не нужен. Джироламо Денте сумеет распорядиться подмастерьями, а дом в руках Чечилии… Так что не беспокойтесь.

Франческо уехал.

Вечером Чечилия и Тициан неожиданно взглянули друг на друга: он — удивленно, заметив, что девушка собирается покинуть его, она — с опаской, в самом деле собравшись укрыться где-нибудь в кухне или кладовой.

Звучный, властный голос мужчины остановил ее на пороге: это Тициан распорядился приготовить стол на двоих, накрыть вышитой скатертью и поставить бокалы из Мурано. Поинтересовавшись, что будет на ужин, он принес из кладовой белого вина и старался держать себя как можно непринужденнее, чтобы не испугать Чечилию. Негромко заговорил о чем-то, откупорил бутылку. Усевшись на обычное место за столом, пригубил вино:

— А ну-ка, Чечилия, не убирайте так далеко ваш бокал и пододвиньте ближе свои тарелки. Сегодня мы с вами князей не принимаем. Несите ужин на стол да садитесь рядом.

Она в замешательстве сновала между буфетом и кухней и лишь после повторного приглашения тихонько проскользнула в кресло.

— Выпейте. Полезно для желудка, — сказал Тициан, наполняя ее бокал.

— Только чуточку, а то в голову ударит, — тихонько попросила Чечилия. Когда она подносила бокал к губам, ее рука дрожала.

— Чечилия, — сказал он, — вы столько раз в Пьеве сидели за столом вместе со всеми…

Она кивнула.

— Что случилось?

— Здесь я с вами одна, это другое.

— Нет, не другое; мы прежние люди, и наши отношения не изменились, — заявил Тициан не допускающим возражения тоном.

Он отломил себе кусок жареной рыбы, нетерпеливо вытащил кости и принялся с аппетитом есть, закусывая свежей зеленью и запивая большими глотками вина. Время от времени он делал вид, что не обращает внимания на Чечилию, молча жевал, брал то рыбу, то хлеб с сыром, отпивал терпкое вино из бокала, но через минуту снова заводил разговор:

— Я так привык видеть вас под своей крышей, что мне кажется, вы живете здесь много лет.

Она улыбнулась.

— Чечилия, а вам хотелось бы съездить в Пьеве, как Франческо?

— Ему, видно, это нужно, а мне здесь больше нравится.

«Вот тебе раз, — подумал он. — Эта тихоня, которая на первый взгляд всего на свете боится, уже успела расставить свои сети. Надо немедленно сказать ей (она тем временем хлопотала, убирая со стола), что я уже женат на живописи…». И пока он придумывал целую речь, с помощью которой собирался убедить и себя и девушку в прочности своего союза с живописью, скрепленного брачным контрактом еще в юности, взгляд его, устремленный на Чечилию, делался все более пристальным и напряженным. Она дала понять, что любит его, и он инстинктивно искал резких выражений. Однако неожиданно доверительно сказал:

— А знаете, Чечилия, что я за человек? Мне безразлично все, что не касается живописи. Из меня выйдет никудышный муж.

Она подняла глаза на его хмурое лицо и тихо ответила:

— Я не просила вас жениться на мне.

Стоя неподвижно у окна, Тициан силился разглядеть в темноте улочку и площадь за ней. «Что за хитрый ответ», — думалось ему. И когда Чечилия в очередной раз выходила из комнаты, он быстро оглядел ее гладкое лицо с ясными, блестящими глазами и ангельским ртом. Его неудержимо влекла к себе именно эта чистота, смиренность движений и речи, эта фигура, красивая даже без шелковых одежд и украшений. Напротив: белая свежевыстиранная накидка, которую она обыкновенно надевала, разделавшись с домашними хлопотами, еще больше освещала ее лицо. Наконец она возвратилась; ее волосы были уложены. Тициан подошел к ней и ласково обнял за талию.

— Стало быть, — сказал он с улыбкой, — вы не хотите, чтобы я на вас женился?

Она отрицательно покачала головой.

— Ну а если дети?.. — с внезапной живостью спросил он.

Ничуть не смутившись, Чечилия ответила:

— Я буду любить и воспитывать их.

Тициан ощутил себя так, будто она развязала узел, стягивавший ему горло. Они вошли в комнату, где была его первая мастерская. Он зажег фонарь, свечу на столе и приблизился к Чечилии.

— Ой, нет, погодите! — воскликнула она и, отпрянув в испуге, села на скамью.

— Вот! Сидите так и не двигайтесь! — в свою очередь воскликнул он. — Я хочу на вас смотреть!

Поискав на столе, он нашел перо.

Измятый лист бумаги стремительно покрывался штрихами. Тициан смотрел на Чечилию, рисовал ее, а она, подложив под спину подушку, устроилась поудобнее, словно в изнеможении. Было жарко, и она приоткрыла грудь. Тяжесть летнего безветренного дня сморила ее. Закрыв глаза, Чечилия задремала. Корсет не давал вздохнуть, кружилась голова. Она распустила завязки. Дышать стало легче.

Из-под прикрытых век Чечилия увидела занавески, освещенные первыми рассветными лучами. Она не помнила, как очутилась на этой широкой постели и как заснула.

Стараясь не шелохнуться, она тихонько рассматривала спящего рядом с ней Тициана.

С канала донесся всплеск весла, чавканье воды под какой-то лодкой. Потом послышались удары колокола: звонили в церкви Фрари.

В огороде позади дома пропел петух.

Сонный Тициан перевернулся на спину и задел Чечилию.

Она, мгновенно закрыв глаза, отодвинулась к краю постели, потянув за собой простыню, но оказалось, что Тициан крепко держит простыню и не отпускает. Чечилия тихонько лежала, прикрыв глаза и отвернувшись к стене, однако явственно ощущала его дыхание и пристальный взгляд. Она могла безошибочно сказать, куда он был устремлен.

Тициан провел пальцем по ее полуоткрытому рту, ласково притронулся к груди, погладил нежный розовый сосок. Сладостный трепет охватил Чечилию. И одновременно с этим безудержное веселье наполнило душу, в то время как рука Тициана спускалась все ниже.

Потом она увидела прямо над собой его темноволосое тело, взъерошенную бороду и сияющие глаза. От объятия сильных рук перехватило дыхание. Внезапно молниеносная боль пронзила всю ее. Хотелось кричать, но она почему-то смеялась, пыталась вырваться из его объятий и не могла.

Неодолимый желанный огонь наполнил, захлестнул ее с головы до ног, лишив на несколько мгновений рассудка.

Женитьба Тициана

Как-то в сентябре 1523 года, ранним воскресным утром Тициан отправился узнать, что понадобилось от него падре Джермано, приору Фрари, полагая, что тот желал встретиться с ним, дабы выразить свое недовольство «Ассунтой» или сообщить о недовольстве какого-нибудь ханжи либо высокопоставленного лица Республики.

Падре Джермано, гулявший по монастырскому дворику с молитвенником в руках, заметив Тициана, осенил себя крестом и бросился на все лады приветствовать художника.

— Видеть вас — большое счастье и большая редкость, —

Перейти на страницу: