Неправильный попаданец 3 - Катэр Вэй. Страница 15


О книге
лечить. Сейчас он на меня кинется — и пипеп котёнку.

— А кем ты хочешь, чтобы я был? — склонил я голову набок, попутно набирая силу из земли. — Пять минут назад ты звал меня мамочкой.

— Не смешно, — набычился орк, а я едва не прыснул от этой картины. — Я вспомнил тебя. Ты вывел нас из злого и опасного мира.

Я с облегчением выдохнул.

— Что с остальными?

— Ферлингха сейчас подлатаю, — пожал я плечами и переместился к нему поближе. — Про остальных не знаю. А нет, — спохватился я. — Харила убили.

— Кто⁈ — прорычал орк и попытался подняться, но, схватившись за старые раны, повалился обратно. — Убью!

— Убиватель! Лежи! — зарычал я на него. — Я тебя кое-как с того света вытащил. Сам чуть не окочурился. Если ты мои труды насмарку собрался пустить, позволь мне тебе башку проломить.

— Извини, — виновато склонил он голову. — Спасибо. А где Кантра? И кто всё же убил Харила?

— Потом! — зло бросил я через плечо. — Не отвлекай — сейчас что-то не так пойдёт, и у него второй нос вырастет или колокола отвалятся.

Орк по-детски закрыл себе рот рукой и вытаращил глаза. Я быстро отвернулся, чтобы он не видел, как я смеюсь — хоть и беззвучно.

С Ферлингхом всё произошло точно так же: три капли родной силы — и орк цел и здоров. Во всяком случае снаружи. Упадок сил и внутренние травмы ещё присутствуют.

Но уже через пару минут орки нашли в одном из «углов» нашего домика жареную и сырую крольчатину, лук Кагана и сумку Кантры.

— Где наши сестра и брат? — с толикой злости обратился ко мне Серкач.

Я посмотрел на находки и почесал репу.

— Когда очнулся, их не было. Мы все трое валялись при смерти. Ты, Серкач, едва не отошёл к праотцам. Еле успел тебя вытащить. Я честно думал, они свалили, чтобы с нами не нянчиться.

— Кантра никогда бы так не сделала. Она старшая наша сестра, — с грустью проговорил Серкач.

— Получается, вы все из одной семьи? — удивился я.

— Да! — кивнул Ферлингх.

— Ну, значит, нас бросила не она, — припечатал я и закивал головой. — Нас оставили умирать те, кто забрал ваших родственников.

— И кто это такой смелый? — ударил кулаком о ладонь Серкач.

— А это, мой юный друг, нам предстоит узнать!

Глава 6

Вот как интересно всё в мире взаимосвязано! Сидел я, жевал свой сэндвич на вокзале и размышлял: как попасть в разлом и прокачаться? А тут — орки. И вместо того, чтобы их убить, я принялся их спасать. Спрашивается: нафига? Спасатель Малибу на минималках? А оно вон как повернулось: преодолел барьер благодаря этим шкетам.

А как их ещё назвать? Дураки — на спор полезли в разлом, да ещё и всей дружной семьёй! Только от сиськи оторвались — уже крутые стали. Молоко вон ещё на зелёных мордах не обсохло.

Пока лечил их, думал: брошу к чертям собачьим. Но что-то прикипел я к ним. Да и, возможно, ещё будет помощь от них — как знать. Хотя эта помощь будет в очередной раз на уровне мазохизма и самобичевания. Но, как я уже говорил, в мире меча и магии без боли никуда.

Самым простым и объективным объяснением исчезновения двух самых уцелевших орков из нашей компании были люди. Которые, вероятнее всего, пошли за нами в разлом из моего мира. Дождались, пока большая часть отключится, а потом схватили «зелёную зелень» и утащили на опыты.

Когда мы пришли к разлому — благо, он тут рядышком был, — выяснилось: он реально был. А теперь его нет. На его месте лежит половина человеческого тела — верхняя часть. Ну и, судя по всему, он вылезал из разлома, когда тот схлопнулся. Будем иметь в виду: разломы разрезают тельце, как нож масло.

Срез ровный-ровный — будто безумно острым и грозным лезвием разрублен человек. Через плечо до сих пор висит автомат. Я перевернул половинку человека и скривился. Умирал он в мучениях, бедолага. На лице застыла гримаса ужаса и боли. Видимо, он шагнул в этот мир, но не успел довершить переход — как разлом схлопнулся. В итоге одна нога, попа и часть спины остались там, а всё остальное — тут. Не повезло бедолаге. Зато повезло мне!

Автомат цел, разгрузка сильно пострадала при разрезании. Только один рожок остался целый, остальные поломаны. Но нашлось ещё две гранаты — обычные лимонки. Но тоже пойдёт.

Я снял с предохранителя, передёрнул затвор и сделал одиночный выстрел в дерево. Работает — и очень даже! Что не могло не радовать: а то часто в книгах читал, что в мире магии автоматы не пашут. Ещё как пашут!

Орки смотрели на меня как на бога. А когда произошёл выстрел и от дерева отлетела щепа — так и вовсе отпрыгнули в стороны, присели на корточки и закрыли уши руками. Я поднял гильзу и принялся из повреждённых рожков вынимать патроны. Всего из семи повреждённых рожков удалось собрать чуть больше сотни патронов — всего четыре с половиной рожка ультимативного оружия.

— А вечер перестаёт быть томным, — выдал я немного не в масть поговорку, закидывая автомат за спину.

— Разлома нет, — почесал зелёный лысый затылок Серкач. — И следов я не вижу. Их не вели туда.

— Идём назад, — пожал я плечами. — Читайте эти ваши следы — и пойдём искать.

Уже через минуту мы стояли у нашего временного жилища. Я сам себе удивлялся: расстояние, которое сутки назад я преодолевал минут пятнадцать, сейчас одолел за минуту. Правда, пришлось закидывать красную силу в ноги — за орками не угнаться.

Ферлингх, оказывается, был следопытом и охотником — как и Каган. Но изучал он следы долго и сильно хмурился. Вскоре к нему присоединился и Серкач. Они несколько минут ходили возле нашего «домика», потом прошлись куда-то вглубь леса и вернулись.

За это время я успел перекусить жёстким жареным кроликом — без соли, конечно. Отвратительная еда, но хоть что-то. После неё захотелось пить, но воды не было ни капли — а это плохо.

— Дело плохо! — начал Серкач. Оба орчёнка вернулись хмурые.

— Знаю, — покивал я. — Воды нет! Надо искать реку или родник.

— Чего? Какая вода? Я о сестре тебе говорю! — расправился орк, раздувая ноздри. Запыхтел аж от возмущения.

— А что с ней? — изогнул я бровь. — Её похитили. Следов крови нет — значит, целая. Мир этот — мир людей. А с людьми всегда можно договориться.

— Если и людской это мир, то очень

Перейти на страницу: