Нью-Йорк. Карта любви - Ками Блю. Страница 33


О книге
болят ноги из-за пурпурных лодочек, купленных на блошином рынке в Астории, а платье под черным пальто слишком коротко. Его мне дала Алва, позаимствовав из костюмерной нового телесериала для подростков. Оно чересчур узкое, да еще и страшно неудобное. Не говоря уже о том, что на колготках мигом появилась стрелка. Колготки из тех, что рвутся от одного взгляда, – покупая их, ты уже знаешь, что выкидываешь деньги на ветер.

– Когда еще у нас появится шанс поужинать в «Дао даунтаун»? – жизнерадостно верещала Алва, после чего принялась шантажировать меня, злосчастную. – Ну же, теперь, когда Си У, кажется, нашел парня, который не жрет стероиды и не пытается трахнуть все, что движется, ты просто обязана его поддержать. Иначе дерьмовая из тебя подруга.

И вот наступил вечер четверга, я здесь, любуюсь Алвиным платьем с разрезом от бедра и счастливой парочкой, состоящей из Си У и его теперь уже официального партнера Джоша, ординатора-ортопеда, с которым Си У «перестал трахаться, чтобы начать заниматься любовью». Это его собственные слова, между прочим. Я бы могла прекрасно прожить и без знания деталей.

Преодолев страх и смущение оттого, что влюбились, имея общего бывшего, Си У и Джош вступили в стабильную и полноценную фазу отношений. Джош захотел пригласить нас на ужин, чтобы познакомиться с друзьями своего парня.

– А он не мог сперва представить тебя собственным приятелям? – вырвалось у меня пару дней назад во время видеозвонка.

– Уже. Послушай, дорогая, ты же в курсе, какие у меня родители. Корейцы, ретрограды, миндалевидные глаза и все прочее. По-твоему, я мог познакомить их с Джошем? Он хочет стать частью моей жизни. Не считая занятий в тренажерке и релакса в сауне, вы двое – самый убойный ее кусок.

Си У изобразил пальцами сердечко, и Алва протяжно вздохнула: «О-о-о». После чего вернулась к реальности, что для нее означает тщательный выбор аутфита.

– Не можем же мы отправиться в «Дао» и выйти оттуда в одиночестве, – говорит она.

– А если тебе там никто не понравится?

– Во-первых, это невозможно: мы же пойдем в «Дао»! Во-вторых, что-то серьезное нередко рождается именно из перепиха, ты разве не видела сейчас Си У?

* * *

Официант усаживает нас за столиком. Мы с Алвой с одной стороны, влюбленная парочка – с другой. Зал – битком, и все тут настолько богаты, что я чувствую себя Санта-Клаусом в лесах Амазонки. Не знаю, сумела ли передать свою мысль. Алва давно мечтала сюда попасть, но клубы Челси требуют доходов гораздо, гораздо больших, чем наши.

– Все шишки посещают «Дао», – взволнованно объясняла она, пока мы одевались. – Рэперы, актеры, режиссеры. Вдруг ты встретишь Стивена Спилберга и предложишь ему свой сценарий?

– Ага. Коровы умеют летать, а я – высокая, сексапильная и могу влезть в юбку тридцать восьмого размера.

Единственным вознаграждением за покинутый диван, на котором я провела бы вечер, пересматривая «Бесстыжих» и хрустя поджаристой самсой из «Джексон диннер», служит то, что «Дао», как и расположенный напротив «Буддакан», – известная локация сразу нескольких сцен «Секса в большом городе». За столиками, окутанными мягким светом и американо-азиатской атмосферой, Кэрри с подругами устраивали свои пьянки.

Убеждаю себя напялить отвратительный наряд и во всеоружии встретить вечеринку: это прекрасный случай расширить область исследований для путеводителя.

– Поведайте же мне, чем занимаются знаменитые подруги Си У, – приводит меня в чувство Джош.

– Вы же знаете, Джоши работает в «Маунт-Синае», – напоминает Си У.

Как будто мы могли об этом забыть. Он говорил нам об этом раз восемнадцать, и это только за те три минуты, на которые Джош отлучился в уборную.

– Так что не посрамите меня перед ним, – прибавляет он.

Уменьшительно-ласкательные прозвища… Божечка Джим, нет, умоляю.

– Ортопедия, да? – уточняет Алва. – Завидую твоей смелости. Уже то, что ты связался с таким параноидальным ипохондриком, как Си У, делает тебя героем, но от мысли, что тебе приходится видеть сломанные кости, торчащие из человеческих конечностей, я вся покрываюсь мурашками.

Кажется, Джоша это развеселило.

– Ну, далеко не все переломы открытые. Большую часть можно увидеть только на рентгене.

– Я, – Алва мило улыбается, – художник по костюмам в одном телесериале, страшно популярном среди подростков. Мы с Грейс вместе изучали кино в Колумбийском.

– Ничего себе! – изумляется Джош. – А ты, Грейс? Ты тоже работаешь в индустрии развлечений?

Запиваю смущение глотком «Лонг-Айленд айс ти» со льдом – официант принес только что вместе с креветками на пару́.

– Нет, – бормочу я. – Пишу для журнала.

– На злобу дня?

– Да не то чтобы… – Я совсем скисаю. – Мы женский журнал.

«Мы». Как будто я значу для «Женщины в розовом» больше уборщицы.

– Значит, мода? – пытается угадать Джош.

– Скажем так, пишу на различные темы, – выдавливаю улыбку, умалчивая, что мои темы – это советы разочарованным домохозяйкам, рецепты, а случается, и путеводители с романтическим уклоном, будь он неладен.

В конце концов, хочется сохранить достоинство.

– На самом деле, Грейс прекрасная сценаристка, – замечает Алва. – Просто ей нужен случай, чтобы ее заметили.

Пинаю ее под столом и спрашиваю с преувеличенным энтузиазмом, лишь бы сменить тему:

– Расскажи, как вы познакомились. Си У вечно смущается и скуп на детали.

Вру напропалую, но, к счастью, они действительно сворачивают на воспоминания о первой встрече.

Нас прерывает подача заказанных блюд. Надо сказать, в целом ужин проходит нормально. Джоши, как упорно именует его Си У, – симпатичный, веселый, раскованный и заботливый. Предлагает Си У свой последний ролл, подливает ему, когда его бокал пустеет, оба постоянно смеются. Кажется, они действительно… друг в друга влюблены. Должна признать, на меня накатывает небольшая волна меланхоличной радости. Я рада за Си У, честно рада, но чувствую себя немного одинокой. Последнее случается нечасто, но если уж случается, на душе становится горько.

Ужин подходит к концу, все сыты. Я предлагаю оплатить часть счета. Джош и слышать об этом не хочет.

– Вы – подруги Си У, то есть отныне и мои подруги. Вы же еще не уходите, правда? Там, внизу, дискотека, – объявляет он, даря Си У мимолетный поцелуй.

Дис-ко-те-ка?! Наверное, я ослышалась.

– Ребят, я немного устала и… – предпринимаю робкую попытку, уже предвкушая, как захлопну дверцу такси и сниму наконец треклятые лодочки.

Алва в ответ хватает меня за локоть:

– Грейс Митчелл, даже не вздумай! Никуда ты не пойдешь.

– У меня ноги, и голова, и…

– Ничего такого, чего нельзя было бы поправить. Официант! «Космополитен» для этой прекрасной леди. – Она машет рукой, таща меня к бару. – Сока поменьше, водки побольше!

* * *

Я не пьяна, просто пол «Дао» качается от небольшого землетрясения. Толчки оседающей почвы отдаются в моем желудке. О’кей, меня не вырвет, клянусь. Алва,

Перейти на страницу: