— У тебя дыра на спине, говорю, — повторил пернатый ящер. — Тебе не больно, что ли?
— Не-а, — помотал головой Динозавр. — Почему это мне должно быть больно?
— Ну, вообще-то, если пораниться, то будет больно, — заметил пернатый ящер.
— Это только таким недомеркам, как ты, — хмыкнул Динозавр. — Мне нет, не больно. Кто ты такой?
— Я? Меня зовут Дейноних. Или просто Дейн, так короче, — представился пернатый. — А тебя?
— Во-первых, не «тебя», а «вас», — поправил Динозавр. — Я Динозавр. Можешь называть меня Динозавр, или Великий Динозавр, как тебе удобнее.
— Ясно, — кивнул Дейн. — Хорошо, я буду называть вас Динозавр. Так что на счёт дыры на вашей спине?
— Не понимаю твоего вопроса, — недовольно ответил Динозавр.
— Это рана, и это плохо, — объяснил Дейн. — Я могу помочь. Рану нужно промыть чистой водой, обкусать свисающую кожу, а потом собрать целебные травы, и закрыть её. Может быть, после этого она заживет.
— Не нужно, — Динозавр ощутил раздражение. — Мне не нужны ни твои советы, ни твоя помощь.
— Но почему? — удивился Дейн.
— Во-первых, потому что это моя спина, и это моё дело. Тебя оно не касается. Во-вторых, потому что ты мелкий хищник, — снизошел до ответа Динозавр. — Если ты заберешься ко мне на спину, ты первым делом попробуешь вцепиться мне в шею, не так ли? Ты хочешь меня убить, а потом сожрать.
— Даже в мыслях не было! — воскликнул Дейн. — Сожрать? Я? Тебя?.. Ээээ, то есть вас, конечно. Нет.
— Почему? — спросил Динозавр.
— Это наше общее болото, и мне совсем не нравится эта идея. После вашей гибели на нашем болоте будет валяться и гнить твой… ваш огромный труп, — ответил Дейн. — Так что я заинтересован в том, чтобы вы были живы и здоровы, и спокойно продолжили свой путь.
— Я и так спокойно продолжу свой путь, — Динозавр усмехнулся. — Иди отсюда. Иди, говорю! Надоел.
— Ну… ладно, — Дейн дёрнул хвостом. — Но всё-таки… эта рана…
— Не твоё дело! — вконец разозлился Динозавр. — Уходи, я сказал!
Дейн развернулся, и резво поскакал прочь, время от времени подлетая невысоко в воздух, когда перепрыгивал большие мшистые кочки. Динозавр посмотрел ему вслед, и пошел дальше. Дейн его взбесил. Кто дал этому выскочке право осуждать и обсуждать решение, которое принял он сам, Великий Динозавр? Это его спина, это его болото, а всякие молодые наглецы пусть идут куда подальше'.
— А кто этот Дейн? — спросила Бао.
— Deinonychus antirrhopus, — ответил Ит. — Это действительно хищник, размером примерно с человека. И да, они были пернатыми. Так что тут я ничего не выдумал.
— Кажется, он хороший, — Бао задумалась. — Предложил вылечить рану, помочь.
— Ну как сказать, хороший, — Ит пожал плечами. — Хищник. Подвижный быстрый хищник, довольно опасный.
— Кошка тоже опасный хищник, — напомнила Бао. — Но ты сейчас чешешь кошку за ушком.
Баоху действительно сидела у Ита на коленях, а тот чесал её машинально за ухом — немало не задумываясь о том, что на самом деле он чешет за ухом вовсе не кошку, а существо из расы атлант. Бао, впрочем, ничего против не имела, наоборот, ей, кажется, нравилось.
— Это другое, — усмехнулся Ит. — Но вообще да, ты права. Дейн действительно хороший, и зла он Динозавру не желал.
— Но тот его прогнал, — Бао чуть повернулась, подставляя другое ухо. — Интересно, насовсем, или нет?
— Думаю, нет, — ответил Ит. — Дейн, понимаешь ли, заинтересованное лицо. Он объяснил, что переживает за своё болото, и его можно понять. Кому хочется, чтобы в месте, где ты живешь, появилась проблема в виде здоровенного дохлого Динозавра?
— Скорее всего, никому нормальному этого не захочется. Однако существуют всякие мелкие организмы, которые обрадовались бы такому подарку, — справедливо предположила Бао.
— Да, в этом ты права, — подтвердил Ит. — Ещё как права. Но, в любом случае, речь сейчас не о них, а о тех, кто способен мыслить, хотя бы так, как это делают Дейн и Динозавр.
— Великий Динозавр, — хмыкнула Бао. — Ладно, в общем, буду ждать продолжения. Ит, ты не хочешь подготовиться к встрече с Королевой?
— Зачем? — спросил Ит.
— Как это — зачем? — возмутилась Бао. — Надо прилично одеться, принять душ, и всякое такое. Элин, ты слышала, что он сказал?
Из неплотно прикрытого окна показался зеленый росток, который прополз по стене, и остановился рядом с креслом, в котором сидели Ит и Бао.
— Возмутительно, — произнесла Элин. — Ит, немедленно иди мыться и переодеваться. Слышишь?
— Я принял душ два часа назад, — ответил Ит. — Одежда у меня вполне приличная…
— Она вся в шерсти Бао! — с упреком сказала Элин. — И даже сама Бао это понимает. Ты дождешься. У меня иссякнет терпение, я снова перевоплощусь в женщину, и тогда пощады не проси, потому что ты её не получишь.
— Ладно, — сдался Ит. — Рыжий, кто первый в душ?
— Давай я, — ответил Скрипач из соседней комнаты. — Правда, я был в душе полчаса назад, но раз Элин настаивает…
— Рыжий, займись одеждой, — приказала Элин. — Ит, в душ, смой с себя кошачью шерсть. Бао, не залезай больше к нему на руки.
— Хорошо, — Ит встал, ссадил Бао на кресло. — Какую одежду порекомендуешь?
— Ваши цвета, разумеется, — ответила Элин. — Скрипач — тёмно-зеленое, ты — тёмно-синее. И закажите костюмы покрасивее. Не позорьтесь.
— Много ты понимаешь, — Скрипач вошел в комнату. — Она нас в таком виде наблюдала, что вспомнить страшно. Чуть ли не в пижамах. И в лётной форме Берега. Элин, это же София, мы тысячу лет знакомы, и уж перед кем, а перед ней выделываться смысла нет.
— Есть, — строго возразила Элин. — Это уважение. И к ней самой, как к Её Величеству Королеве, и к Санкт-Рене, и к людям, которые вас непременно с ней рядом увидят. Так что проявите, пожалуйста, тактичность, и сделайте так, как я советую. Кстати, вам бы не мешало что-то сделать с волосами. Я могу помочь.
— Помоги, — тут же согласился Скрипач. — Как для работы. Максимально ровно, максимально гладко, и чтобы хвост был не очень заметен.
— Вот, — удовлетворенно покивала Бао. — Вот это правильно. На этой встрече вы обязаны выглядеть прилично, опрятно, и производить максимально положительное впечатление.
Отсылку, спрятанную в этом интерьере, мог оценить только тот, кто с данным интерьером был знаком, вот только про отсылку они в результате так ничего и не сказали — потому что темы, которые пришлось обсудить, оказались слишком серьезными. Ит понял, что кабинет, в котором их принимала Королева, был репликой кабинета самой Софии, одного из воплощений Королевы Санкт-Рены, живущего на Берегу, в мире посмертия, и догадался, что это привет из прошлого, намёк… вот только на что? Неплохо бы спросить, жаль, что задать вопрос не получится. Но за напоминание спасибо. Заставляет задуматься.
— Вы хорошо работали, — Королева благожелательно покивала. — Впрочем, в том, что вы справитесь с обязанностями, я не сомневалась.
— Спасибо, — Скрипач улыбнулся. — Обязанности были необременительными. После полевой практики эти обязанности в большей степени напоминали отдых, и у нас оставалось много свободного времени, которое мы могли посвятить своим делам.
— Это верно, — кивнул Ит. — Свободного времени у нас действительно было в избытке. Именно поэтому мы сейчас и находимся в этом кабинете… София. Я прав?
Королева посмотрела на него — мгновенно ставший серьезным и печальным взгляд, тень тревоги. Облик Королевы в этот раз был почти таким же, как не Берегу — утонченное, прекрасное лицо, большие глаза, шоколадно-золотистая кожа, курчавые волосы, сейчас собранные в гладкую аккуратную прическу. Костюм песочного цвета, лаконичный, сдержанный — длинная прямая юбка, и прямая куртка с длинными рукавами, без единого украшения, и с воротником под горло. Разумеется, ткани очень дорогие, натуральные — но оба они, и Скрипач, и Ит, понимали, что если бы встреча состоялась по другому поводу, Королева выбрала бы иной облик, отражающий её душевное состояние в несколько другом ключе. Она боится чего-то, и не может понять, чего именно. Неизвестность, неопределенность — вот о чём говорила эта нейтральная одежда. Под таким костюмом может скрываться кто угодно, потому что этот костюм может надеть как юная девушка, так и глубокая старуха. Он просто скроет всё, и нельзя будет понять, кто носит этот костюм в данный момент. Что же до лица — то это может быть и обманка.