— Кто-то должен выманить это существо и отвлечь, а кто-то — отправиться за солью, — добавил Кадзуо.
Я мысленно представила планировку его квартиры, и тогда в моей голове появились наметки плана. Рискованного, но на составление другого времени не оставалось. К тому же я очень и очень сомневалась, что в нынешних обстоятельствах план без риска вообще возможен.
— Нас трое... — начала я, но прервалась, услышав зловещий смех.
— Раз-два-три... — вновь принялась считать кукла, и, прислушавшись, я предположила, что она все-таки вышла из кухни... А значит, могла направиться сюда.
— Один из нас выйдет на балкон, — как можно тише и быстрее продолжила я и махнула рукой в сторону двери на балкон. — Как я поняла, окна гостиной тоже выходят на этот балкон? — уточнила я, и Кадзуо кивнул. — Тогда кто-то через окно отвлечет на себя внимание куклы. Другой в это время попробует проскользнуть на кухню. А третий останется здесь и, если понадобится, отвлечет куклу уже на себя. К сожалению, между кухней и гостиной нет двери, а выманить куклу из гостиной будет очень сложно. И очень рискованно. Так что...
— Надо будет не дать ей обратить внимание на кухню за своей спиной, — закончил Хасэгава, и я кивнула.
Пару мгновений все молчали, обдумывая мои слова.
— Тогда я пойду на кухню. Я быстрее вас там справлюсь, — прервал гнетущую тишину Кадзуо.
— Это самая опасная роль, — тут же отозвался Хасэгава, повысив голос, и я бросила на него одновременно встревоженный и сердитый взгляд.
В глазах Кадзуо промелькнуло удивление.
— Разницы нет, — ответил он, напряженно посмотрев на дверь. — В случае неудачи погибнут все.
— Хорошо, — неохотно согласился Хасэгава. — Тогда я останусь здесь, а ты, Хината-тян, пойдешь на балкон. В случае чего кукле будет труднее до тебя добраться. Ей придется идти через спальню.
— Где будешь ты. — К моему сожалению, волнение все же проскользнуло в мой голос. — Хотя она может попробовать выбраться на балкон через окно... Хорошо.
Я, не желая больше тратить ни секунды, быстро подошла к окну и уже хотела было его открыть, как Хасэгава схватил меня за запястье.
— Будь осторожна. Пожалуйста, — шепотом попросил он и сразу же отпустил мою руку.
Я ничего не ответила и вышла на балкон.
Там было темно. Не знаю, мы снова попали в другой мир или же кусочек другого мира на время добавился к мозаике нашего, но вокруг царила глубокая беззвездная ночь. Лишь до странного крупная луна разливала призрачный полупрозрачный свет, позволяя не потонуть во мраке.
Я сделала два коротких шага, чувствуя, как мелко дрожат колени, и замерла у края окна. Прикрыв глаза и глубоко вдохнув, собираясь с силами, я сделала еще шаг и выглянула в гостиную.
И заметила, как из кухни вышла кукла.
И от ее вида меня изнутри опалил, грозясь сжечь остатки самообладания, ужас.
Небольшая, хрупкая на вид... Неживая. Кукла крутила головой, двигала ногами и руками — в одной из которых держала крупный кухонный нож!
На пару секунд я словно разучилась дышать и почувствовала, как меня накрывает паника. Я сжала кулаки и до боли прикусила губу, разозлившись на себя. В том про́клятом городе я пережила много смертельно опасных историй и не собиралась погибать посреди Токио от руки одержимой куклы.
Я с силой ударила кулаком по стеклу, и кукла тут же обернулась.
А я вскрикнула.
Губы на ее лице — искусственном лице — были растянуты в хищной улыбке, будто были вышиты так изначально, а большие глаза оказались полностью черными. Когда жуткая кукла увидела меня, ее ухмылка стала еще шире, еще кровожаднее. Я почувствовала на себе взгляд бездонных черных глаз — взгляд существа, вселившегося в куклу и смотрящего на меня через нее.
Кукла сделала два медленных шага в мою сторону, так, словно понимала, что я никуда не денусь. А я ждала, хоть мне до безумия сильно хотелось рвануть прочь. Сбежать от этого пробирающего до костей мертвого взгляда. Но я стояла на месте. Даже не шевелилась.
Шаг, затем еще один и еще... И вот наконец кукла подошла к окну настолько близко, оказалась на достаточном расстоянии от входа на кухню, чтобы не заметить Кадзуо, и посмотрела на меня, запрокинув голову.
Я даже не скосила глаз в сторону спальни, боясь выдать Кадзуо, но уже через пару секунд краем зрения заметила его за спиной куклы. Я испугалась, что это существо услышит его, и тут же начала стучать в окно, надеясь, что лишние звуки отвлекут куклу от тех, которые могли раздаться за ее спиной.
— Я здесь! — крикнула я. — Ты же сказала, что найдешь меня. Так иди сюда!
Кадзуо осторожно прошел за куклой, кинув на меня встревоженный взгляд, и скрылся на кухне. Мне очень хотелось проследить за ним взглядом, но я не могла себе этого позволить.
— Я тебя нашла! — злорадно объявила кукла, и я невольно удивилась, как четко расслышала ее голос через закрытое окно.
— А вот и нет, — отозвалась я, всей душой надеясь, что это существо не сможет разбить армированное стекло. — Ты не просто увидеть меня должна, а убить. Но я сделаю это раньше.
Кукла вновь рассмеялась:
— Не успеешь.
Хоть я и говорила уверенно, мои пальцы мелко дрожали. Согласно легенде, эту куклу необходимо убить до рассвета, облив ее соленой водой. Вот только я не представляла, сколько времени у нас есть на самом деле — мы-то начали играть в прятки с этой куклой не посреди ночи.
Я оглянулась, вновь убедившись, что дом окружала непроглядная ночь с бледным диском луны.
А вернув взгляд на куклу, едва не вскрикнула. Пока я на мгновение отвлеклась, она отвернулась от окна и посмотрела в сторону кухни. С этого ракурса вся кухня не просматривалась, и я не заметила Кадзуо. Видимо, он успел спрятаться. И все же мое сердце забилось вдвое быстрее, хотя и так готово было выскочить из груди.
Кукла сделала шаг по направлению к кухне, и я тут же вновь ударила кулаком по окну — со всей силы, так что, казалось, рисковала сломать себе пальцы.
Но кукла даже не оглянулась и продолжила мелкими шажками приближаться к кухне — слишком быстро.
И тут с левой стороны раздался резкий шум.
Я вздрогнула, а кукла, остановившись, тут же посмотрела на дверь в спальню. И направилась в ее сторону.
От облегчения у меня подкосились ноги, и я прикрыла глаза, но затем в ужасе распахнула их. Кадзуо оказался пока в относительной безопасности... но куклу на себя отвлек Хасэгава.
Я тут же посмотрела в сторону спальни, лихорадочно размышляя, что бы предпринять, а затем повернула голову к кухне. Из нее выглянул Кадзуо и, когда мы встретились глазами, покачал головой. В его глазах читалась тревога — настолько сильная, что тут же распалила и мою собственную.
Что произошло? У Кадзуо дома совсем нет соли? Или проблема в чем-то другом?
К этому моменту кукла на своих коротких ногах уже добралась до ведущей в спальню двери. Я застыла, наблюдая, как это существо, толкнув дверь, скрылось в следующей комнате. Сначала оно найдет Хасэгаву... А затем доберется и до меня.
Краем глаза я уловила в гостиной движение и, отведя взгляд от спальни, поняла, что Кадзуо подбежал к окну и поспешно открыл его.
— Воды нет, — напряженным голосом произнес он.
— Что? — хрипло переспросила я.
— Водопровод не работает. — Кадзуо зло сцепил зубы. — Видимо, из-за того, что приготовления к пряткам с одержимой куклой проводятся до начала игры...
— Но мы не могли подготовиться... У тебя нет бутылок с водой?
— Были, — отозвался Кадзуо. — Но эта кукла вылила всю воду.
Я закрыла лицо руками. Неужели мы обречены? Нам нужна вода, необходима...
Кажется, на этот раз это действительно конец.
Я вновь посмотрела на Кадзуо и поняла, что он все еще стоит у окна.
— Прячься! — тут же сказала я. — Слишком опасно оставаться тут.
— Надо что-то придумать, а не просто прятаться.
— Если погибнем, ничего уже не придумаем.
— На всякий случай. — Он протянул мне стакан с солью.
Я быстро