«Ты там не того!», — одернула я себя. — «Нам главное сейчас шаколопа доделать!»
— Есть что-то? — с надеждой спросила я.
— Пока не вижу, — отложил еще одну книгу Эрфольг. — Так, я сейчас в поместье. Дам задание слугам. Пусть перерывают мою библиотеку. А сам слетаю к родным… У прапрадеда старинная библиотека в замке. Думаю, там можно найти шакалопа!
— Только не долго! — взмолилась я.
— До утра успеем! — послышался голос уже в коридоре.
Я принялась долепливать рога. Бумага расслаивалась, обнажая проволоку. Но я не сдавалась.
Потом я пришивала крылья, сверяясь с рисунком. Время шло, но генерала все не было.
Глава 40
Генерал
— Что-то случилось? — спросила прапрабабушка, выходя мне навстречу. Она выглядела встревоженно. — Меня разбудили слуги и сказали, что ты что-то ищешь в библиотеке.
— Ба, ты не помнишь шакалопов? — спросил я, отрываясь от книги.
— Кого? — поинтересовалась прапрабабушка.
— Понятно. А старый генерал спит? — уточнил я, пока я слуги помогали мне, нося старинные книги и вместе со мной листая их в поисках шакалопа.
— В такое время он обычно не спит, — заметила прапрабабушка.
— Я бы… хотел с ним поговорить, — заметил я. — Наедине.
— Я предупрежу его, — отозвалась прапрабабушка.
Слуги со всего замка листали книги, в поисках вымершего животного.
А мне нужен был совет. Я понимал, что с каждым разом я все сильнее и сильнее привязываюсь к этой женщине. В нашей семье ценятся смелость, гордость, отвага и ум. И все эти качества, которые я раньше встречал в людях вдруг собрались в одной женщине. А еще она красивая какой-то уставшей красотой. И мне кажется, что все это замечают, только не она сама.
Я знал довольно много женщин, которые попав в плачевное положение тут же искали себе мужчину, но она не стала. Она справилась сама.
Я понимаю, что в ней есть что-то особенное. Что-то, к чему тянется моя душа. Она поразительно похожа на маму. И в то же время я понимал, что не найду вторую такую.
Но в то же время я понимаю, что хотел бы идеальную семью. Такую, в которой вырос.
И эта мысль отравляла меня. Несчастны те, у кого было счастливое детство и замечательные, любящие друг друга родители. Они всю жизнь ищут таких же отношений. А не найдя, расстраиваются.
А еще не знал, как моя семья воспримет новость о том, что я влюбился в женщину с ребенком. Да еще и испачканную громким разводом. Все эти мысли мучили меня, и мне нужен был этот разговор.
— Проходи, — кивнула прапрабабушка. — Он ждет тебя.
Я вошел в кабинет прапрадеда. Старый седой генерал Моравиа, легендарный военачальник, сидел в любимом кресле и смотрел на меня желтыми драконьими глазами.
— Угу, — кивнул он, а я вздохнул.
— Ты уже понял, что я к тебе за советом, — усмехнулся я. — Мне и правда нужен совет, который не касается тактики и стратегии… Мне нужен совет несколько иного рода.
— Угу, — кивнул старый генерал Моравиа, нахмурив брови.
— Ты прав. Он касается… женщины, — заметил я, удивляясь проницательности старика. — Я встретил ту, о которой мечтал. Совершенно случайно… И теперь, не знаю, как поступить… У нее есть ребенок. Дочка. Ей пять лет. Не от меня. И мне дорога это девочка. Но я смотрю на маму и папу, и не могу отделаться от чувства, что дети должны быть свои.
— Угу, — кивнул старый генерал.
— То есть, — выдохнул я. — Ты считаешь, что чужой ребенок — это не проблема?
Я был крайне удивлен.
— Угу, — ответил старик.
— Я не знаю, смогу ли я стать настоящим отцом… А если появится общий ребенок? А вдруг я буду как-то выделять его. Вдруг это будет получаться само собой. Непроизвольно. Я боюсь, что когда родится общий ребенок, это как-то скажется на отношении к девочке. У меня не было перед глазами примера, чтобы чужой ребенок воспитывался как родной. Я не знаю, как принять чужого ребенка, как считать его своим.
— Угу! — произнес старый генерал, а потом вздохнул.
— Что значит, когда девочка вырастет, станет принцессой, а нам еще надо будет родить генерала? — спросил я. — При чем здесь принцесса?
— Угу, — ответил старый генерал, а его губы тронула улыбка.
— Не может быть, — прошептал я. — Ты сейчас говоришь правду?
Глава 41
Генерал
Я почувствовал, как мир рушится вокруг. Такого даже в битве я не чувствовал, какой бы тяжелой она не была. Сейчас перед глазами пронеслось все детство. Солдатики на траве, мы с папой смотрим старые карты сражений, вот мы уже в оружейной выбираем мне первый меч. Счастливое детство за руку с папой только что перевернулось с ног на голову.
— Я не верю, — твердо произнес я. — Вэндэл Моравиа — мой родной отец. И я его родной сын!
— Угу, — вздохнул старый генерал.
— Погоди, ты хочешь сказать, что моя мама на момент свадьбы с моим папой была беременна от другого? Беременна мной? Получается, что Вэндэл Моравиа — не мой отец?
— Угу, — заметил старик.
— И что моим отцом является принц? И что тот, кого я всю жизнь считал отцом, на самом деле мне никто? То есть, я не вашего рода? Вообще?
Я чувствовал смятение. Детство снова промелькнуло перед глазами.
— Угу! — строго произнес генерал.
— Что значит, прекратить говорить глупости! — возмутился я. — По факту, получается, что я вам — никто!
— Угу! — еще строже произнес старый генерал.
— Твой прапрадед прав! Не вздумай говорить вздор! Ты — наш. Потому что мы так решили, — послышался голос прапрабабушки. — Потому что мы любим тебя, гордимся тобой.
В этот момент она вошла в комнату и обняла меня.
— И твой отец любит тебя. Так любит, то когда от тебя не было писем, он собирался сам лететь к тебе. Прапрадед извелся. Я вообще на каплях сидела. Разве кровь имеет какое-то значение, если ты любишь? Если бы с тобой что-то случилось, я бы не пережила. Я уже потеряла сына, твоего прадеда. И я молилась всем богам, чтобы эта судьба обошла тебя. И бабушка твоя молилась, и мама… Отец твой и дед уже готовились выступать на твои поиски. Если бы ты попал в плен и потребовался выкуп, мы бы отдали все, что у нас есть, лишь бы снова обнять тебя…
Последние слова словно ударили меня по голове. Прапрабабушка заплакала и обняла меня. Я