— Ведьмины мешочки, обереги от напасти, с которой мы с вами боремся все это время.
Лекарь нахмурился и, приблизившись к стойке, взял один из мешочков и принюхался, в нос ударил крепкий аромат чеснока, в котором угадывались резкие ноты розмарина. Покрутив оберег в ладони, он несколько раз хмыкнул и пробормотал:
— Розмарин, чеснок — отличные природные антисептики. Чеснок уже давно применяют в сезон простуд как лечение и для профилактики. — Он потер подбородок пальцами свободной руки и поднял заинтересованный взгляд на травницу. — Вы полагаете, зараза распространяется по воздуху?
— В какой-то степени да, — загадочно улыбнулась Ива, завязывая очередной мешочек, и отложила его в сторону от тех, над которыми уже прочитала заговор. — Эти мешочки надо разнести по домам, где есть дети и беременные женщины и тяжело больные люди, боюсь, в первую очередь болезнь поражает именно их.
Лекарь заложил руки за спину, все еще сжимая в ладони мешочек, и, погруженный в свои мысли, побрел вдоль шкафов. Остановившись у полки, где замер Горм, господин Мос положил мешочек прям перед его носом. Запах чеснока защекотал нос огра, и тот сморщился и громко шмыгнул. Лекарь вздрогнул, задумчивость сменилась искренним любопытством, и он потыкал пальцем в щеку Горма, который от такой наглости негодующе зарычал, приподняв верхнюю губу.
— Как любопытно, — пробормотал Мол, разглядывая скалящуюся голову. — Тела нет, а вся нервная активность сохранена, — он взял голову с полки и покрутил ее в руках, разглядывая. — И следы разложения отсутствуют. Любопытно. — Он щелкнул огра по носу, к неудовольствию последнего.
Наблюдая за научными изысканиями своего гостя, Ива улыбнулась и, отложив в сторону ложку, оперлась руками на стойку.
— Господин Мос, будьте любезны, оставьте Горма в покое, он так же жив, как и мы с вами, разве что конечностей недокомплект.
— Но как? — удивился лекарь, аккуратно поставив голову обратно на полку, огр с облегчением выдохнул и, вытянув губы трубочкой, чмокнул воздух, видимо, заменив этим жестом традиционный воздушный поцелуй.
Ива свернула очередной мешочек и отложила его в сторону, затем убрала с глаз челку и потянулась за новым кусочком мешковины.
— Не всё в нашем мире объясняется с помощью науки, господин Мос, — лекарь глубоко вдохнул воздух, готовясь вступить в диспут, но девушка нетерпеливым и властным жестом остановила его, сам не зная почему, мужчина подчинился. — И болезнь эта вовсе не болезнь, а результат сверхъестественного воздействия.
— Проклятье, что ли? — хохотнул лекарь, вернувшись к стойке.
— Нет, последствия питания вампира, — проигнорировав насмешку своего собеседника, абсолютно серьезно ответила девушка.
Мужчина замер, с недоверием глядя на свою собеседницу, и собирался было возразить, но, посмотрев на голову огра, с неодобрением взиравшую на него с книжной полки, передумал.
— Но, госпожа Ива, вампиров в империи не видели уже давно, — начал было он, но осекся и, явно занервничав, побарабанил пальцами по стойке. — Если в городе завелся вампир, я должен незамедлительно известить городские власти и написать в столицу, чтобы они прислали...
— С вампиром я разберусь сама, — отрезала Ива с неожиданной резкостью. — Ваша задача — разнести эти мешочки по домам пострадавших и потенциальных жертв. Извещать никого нет необходимости, думаю, не стоит напоминать, сколько вы ждали из столицы артефакт, необходимый для вашей работы. Если мешочки сработают, то вампир, вероятнее всего, может потерять контроль, и я не знаю, как поведет себя эта тварь. Тогда есть риск, что до прибытия помощи из столицы мы не продержимся.
Посмотрев в полные решимости глаза собеседницы, лекарь сглотнул и предпринял вторую попытку вразумить девушку и воззвать к ее чувству самосохранения. Отпускать ее на битву с неизвестным вампиром ему ужасно не хотелось, да и совесть категорически противилась такому решению.
— Хотя бы городскую стражу мы должны известить.
— Не должны. У них нет необходимых навыков, они понятия не имеют, с чем имеют дело, и будут мне только мешать.
— Но, госпожа Ива, — начал было лекарь, однако девушка вновь вернулась к работе, давая понять, что разговор окончен.
— Ваша задача — разнести по домам ведьмины мешочки и объяснить людям, что их нужно брать с собой в постель, раз уж тварь охотится по ночам. Всё остальное не берите в голову. Я подготовлю обереги и пришлю к вам в кабинет, а сейчас не отвлекайте меня, пожалуйста, у меня еще много работы.
Скомкано попрощавшись, господин Мос в полной растерянности и задумчивости покинул лавку. Бредя через базарную площадь, он раз за разом проигрывал в голове их разговор, пытаясь придумать слова, которые могли бы переубедить рыжую упрямицу, но осознавал тщетность этого занятия. Очевидно, что травница не отступится от задуманного, чтобы он ни говорил и ни делал. Совесть давила на лекаря тяжким грузом, и он сам не заметил, как ноги принесли его в казармы городской стражи.
— Господин Мос, что привело вас сюда? — раздался приветливый голос капитана стражи, выходящего из караулки на улицу. Стефан протянул руку лекарю и, ощутив легкую дрожь в его ладони, обеспокоенно спросил: «С вами всё в порядке?»
Лекарь тяжело вздохнул, затем поправил шейный платок, ставший почему-то невыносимо тесным, и, наконец, решился.
— Боюсь, капитан Стефан, я подлец и трус. Я не смог настоять на своем, и теперь юная девушка может попасть в беду.
Капитан положил руку на плечо своего собеседника, плечи которого ссутулились под тяжестью морального груза, терзавшего его всю дорогу от лавки до гарнизона, и повел его к небольшой скамеечке в тени.
— Давайте по порядку, — предложил Стефан, усаживая лекаря на скамейку, а затем садясь рядом. — Что случилось?
Сам того не ожидая, Мос с жаром выложил всё. И про болезнь, бушующую в городе, о ее причине, о ведьминых мешочках, которые готовит травница, и о ее намерении отправиться на охоту за вампиром в одиночку. Стефан не перебивал своего собеседника, только все больше мрачнел, а когда услышал о твердой решимости Ивы одолеть тварь в одиночку, процедил сквозь зубы: «Вот упрямая бестия!» Заметив вопросительный взгляд лекаря, произнес: «Не обращайте внимания, господин Мос, продолжайте».
— Да, собственно говоря, всё, — он развел руками. — Теперь мне остается получить и разнести мешочки по домам.
Стефан поднялся со своего места и привычным жестом взъерошил волосы пятерней. Затем посмотрел в сторону горизонта, где солнце медленно клонилось к закату, и решительно произнес:
— Значит так, сейчас вы возвращаетесь к себе в кабинет и дожидаетесь обереги госпожи Ивы. Я выделю вам в помощь всех доступных стражников, но вам нужно составить список домов, которые требуется