Я не знала, радоваться ли его ответу или наоборот нервничать ещё сильнее. С одной стороны, детей от незнакомого человека от меня, похоже, никто не собирался требовать. С другой — тон, каким он это сказал, ничуть не успокаивал.
Я всё ещё стояла, обдумывая его слова, когда Каэр вдруг мягко сказал:
— Хватит думать о советах и бумагах. Пойдём.
— Куда? — спросила я, хотя догадывалась.
— Выпьем чаю, обсудим условия. — Он повернулся и пошёл к дороге, ведущей к поместью, не давая мне времени сопротивляться.
Я последовала за ним, всё ещё ошарашенная. Его спокойствие, будто весь пожар, дым и буря были лишь сценой для проверки моих нервов, заставляло меня одновременно бояться и удивляться.
— Чай, — повторил он, — и разговор о том, как будем действовать дальше.
12. Деловое чаепитие
Мы вошли в поместье. Внутри пахло древесным дымом, пылью и какой-то терпкой травой. Каэр жестом пригласил меня пройти в небольшую гостиную с высоким камином и резным столом. Слуги не появлялись, и я почти уверена, что их тут просто не было. Всё он делал сам.
— Садитесь, Ир'на, — сказал он с непривычной мягкостью. На столе уже стоял чайник, и Каэр налил мне чашку, словно мы обсуждали что-то самое обыденное.
Я ждала подвоха, но он говорил сухо и деловито:
— Если отбросить все громкие слова, предложение простое. Мне нужна жена для бумаг. Но фактически обязанности будут ближе к экономке.
Я нахмурилась.
— Экономке?
— Да. — Он сделал глоток, будто речь шла о рядовом контракте. — Вести хозяйственные записи, контролировать закупки, организовывать ремонт, если понадобится. Ухаживать за домом я сам не намерен, а слуг держать мне... затруднительно.
— Потому что они от вас сбегают, — пробормотала я, вспомнив сплетни.
Он скосил на меня взгляд, но не возразил.
— Скажем так, справляются не все. Поэтому мне нужен человек с холодной головой. Вы умеете считать, умеете работать с оборудованием. Значит, и с хозяйством справитесь.
— А лаборатория? — рискнула спросить я.
Каэр откинулся на спинку кресла.
— Лаборатория — отдельный разговор. В неё вы попадёте только если я решу, что это безопасно.
Он говорил всё это так обыденно, что я чувствовала себя на собеседовании, а не на обсуждении фиктивного брака.
— Значит, экономка с приставкой «жена», — я поставила чашку на блюдце и скрестила руки. — А какие у этой должности условия?
Каэр прищурился, будто проверяя, шучу ли я.
— Условия? Хорошо. Жильё — здесь, в поместье. Комнат хватает, выбирайте любую на втором этаже.
— А первый и третий? — уточнила я.
— Третий практически пустует, а на первом хозяйственные помещения и мой кабинет. — Он отпил чай и добавил невозмутимо: — И в подвалы вам ходить не стоит.
— Подвалы? — переспросила я.
— Кроме лаборатории… там хранятся… материалы для моих экспериментов, — он слегка усмехнулся, явно не желая вдаваться в подробности. — Поверьте, туда лучше не соваться.
Я скривилась, но кивнула.
— Дальше. Оплата?
— Деньгами — раз в неделю. На карманные расходы вам хватит… — он назвал сумму, и по моему скудному местному опыту, она мне показалась достаточной. — Плюс питание и одежда за счёт дома.
— А свобода передвижения? Я же не в клетке жить буду?
Каэр постучал пальцами по столу.
— В городе появляться можно. Но вы должны помнить, что хоть покровитель у вас теперь есть, всё равно стоит вести себя поосторожнее. А я не намерен каждый раз вытаскивать вас из беды.
Я сжала губы, но он продолжал всё тем же деловым тоном:
— Внешне — вы моя жена. Внутренне — экономка. Мы оба делаем вид, что всё именно так, как ожидает общество. Взамен вы получаете безопасность, крышу над головой и доход.
Я молчала, глядя в его спокойные глаза. Он говорил это так, будто заключал договор аренды, а не предлагал мне роль жены.
Я поймала себя на мысли, что впервые он перестал казаться мне хамом. Нет, это был не галантный кавалер и уж точно не романтик. Передо мной сидел делец, с которым можно торговаться, договариваться и даже, пожалуй, работать.
Он сделал паузу и добавил:
— И ещё. Постарайтесь не заводить… любовников.
Я едва не поперхнулась чаем.
— Простите, что?!
— Это вызовет лишние вопросы, — пояснил он тем же сухим тоном, будто речь шла не о моей личной жизни, а о бухгалтерской отчётности. — Фиктивный брак должен выглядеть прочным. В противном случае его ценность для меня будет ничтожной.
— Да уж, — я покачала головой. — Замуж меня заманили, а жить приказывают как в монастыре.
Каэр слегка усмехнулся краем губ:
— Я бы не сказал, что это монастырь. Скорее… сговор двух прагматиков.
— Сговор, значит, — протянула я, поставив чашку на блюдце. — Ну, если это сделка, то давайте и с моей стороны уточним детали.
Каэр поднял бровь, но промолчал, давая мне продолжить.
— Экономка экономкой, жена женой, — я махнула рукой, — но у меня всё же есть кое-какие профессиональные навыки. Я химик. В лаборатории разбираюсь лучше, чем в ведении хозяйства.
Он хмыкнул, и в его взгляде мелькнула тень усмешки:
— То есть вместо уюта в доме вы предложите мне пожары в подвале?
— Ну, простите, — я вспыхнула, — но, может, не все ваши несчастные случаи вызваны проклятием. Иногда достаточно просто не нарушать технику безопасности!
В его глазах промелькнул опасный блеск — такой же, как тогда, в сарае, перед тем как мир вокруг заволокло дымом и я потеряла сознание. Я невольно поёжилась, вспомнив грозу и чёрные обугленные балки, торчащие на горизонте.
— Значит, вы хотите доступ в мою лабораторию? — голос Каэра стал тише, но от этого только холоднее.
— По крайней мере — посмотреть, чем вы занимаетесь, — честно призналась я. — Сидеть без дела — не мой вариант.
Он на миг задумался, а потом постучал пальцами по столу.
— Это мы обсудим, когда я начну вам доверять, — произнёс он наконец. — А до того времени — никаких подвалов.
Я прищурилась.
— А если я докажу, что полезна?
— Что ж, попробуйте!
Дорогие читатели, приглашаю вас познакомиться с ещё одной историей из Литмоба “Фиктивная жена для чудовища”:
Evianna Miller
СДЕЛКА С ДРАКОНОМ
https:// /shrt/M3YY
13. Свет и тьма
Резкий стук в дверь разорвал тишину. Я вздрогнула, едва не опрокинув чашку.
Каэр поднял глаза от стола, его лицо в одно мгновение стало каменным. Он вслушался, и в эту секунду я заметила, как его пальцы легли на край кресла так, будто он готов