– Свяжитесь с местным полицейским участком и передайте его им.
Квон Ёиль отдал приказ и, глядя прямо в глаза Хан Намги, спросил:
– Зачем вы это сделали?
Хан Намги без раздумий ответил:
– Жизнь слишком унылой была.
Руководитель переводил взгляд с Сонхо на Хан Намги.
– И почему же вы пришли сюда с повинной?
– Я хотел сдаться помощнику инспектора Ким Сонхо.
– Ясно. Для начала вам нужно будет принять участие в следственных процедурах в участке, так что улики мы забираем, а от вас ждем, что вы послушно будете следовать протоколу.
Офицер хотел было увести его, но Хан Намги не сдвинулся с места.
– Подождите, – сказал он тихим голосом.
Офицер, что должен был отвезти его в участок, замер. Хан Намги вплотную приблизился к Сонхо и прошептал ему на ухо:
– Я-то за свои грехи заплачу. А ты? Ха-ха-ха-ха-ха.
Хан Намги хлопал в ладоши, заливаясь хохотом. Ноги Сонхо вконец обессилели, и он рухнул на колени. Его коллеги, в том числе и Сим Чэён, в недоумении наблюдали за происходящим, но у Сонхо больше не было сил.
«Прости меня, Намги. Прости».
От автора
В 2012 году в рамках летней школы по написанию детективных историй, которую проводила Корейская ассоциация остросюжетных писателей, я прослушала лекцию профайлера из НАП – она-то и вдохновила меня на написание собственного романа. Я создала персонажа на основе реального человека и поместила его в выдуманную реальность. Мне показалось, что будет хорошо, если главным героем станет профайлер, который умеет схватить общую картину и обладает хорошим чутьем, при этом являющийся человеком, который получил известность за счет того, что раскрывает тяжкие преступления, но запертый в собственных воспоминаниях и окруженный тайнами. Чуть более года я придавала роману форму: создала и довела до ума персонажа, съездила в путешествие на остров Чиндо, который стал фоном для событий книги.
Преступниками становятся или же этот жребий определяется при рождении? Чтобы затронуть эту вечную для криминалистики исследовательскую тему в своем романе, я прочитала несколько книг, провела интервью и собрала материалы. И если в книге все-таки содержатся неточности о преступлениях, полиции или судмедэкспертах, прошу винить в этом только меня.
Искренне благодарю моих родителей и родителей мужа, самого мужа и мою дочь, а также братьев и сестер за то, что до самого выхода романа поддерживали меня всеми возможными способами. Также большое спасибо писателям Ян Сурён, Чон Мёнсопу и Пак Соне, которые стали моими менторами.
А еще хочу выразить свою благодарность Пак Юнхи, которая помогала мне с редактурой рукописи, чем смогла сильно улучшить ее.
Я искренне желаю, чтобы с выходом моего романа уровень преступлености в нашем обществе снизился хотя бы ненамного.
Сноски
1
KakaoTalk – популярный южнокорейский мессенджер и соцсеть. Здесь и далее – прим. пер., кроме особо оговоренных случаев.
2
21 марта 2022 г. деятельность социальных сетей Instagram и Facebook, принадлежащих компании Meta Platforms Inc., была признана Тверским судом г. Москвы экстремистской и запрещена на территории России. – Прим. ред.
3
То есть операцию на носу. – Прим. ред.
4
Cyworld – южнокорейская социальная сеть.
5
В Южной Корее начальной школой считаются первые шесть лет обучения, а остальные шесть делятся поровну между средней и старшей. – Прим. ред.
6
MMPI-2 – Миннесотский многоаспектный личностный опросник, предназначенный для диагностики психического состояния и выявления различных отклонений.
7
Обсессивно-компульсивное расстройство – невроз, характеризующийся невозможностью избавиться от постоянных навязчивых мыслей и навязчивых же бессмысленных действий. – Прим. ред.
8
PCL-R – оценочный лист психопатии.
9
В данном случае англ. Weekly Popular можно перевести как «Топ недели». – Прим. ред.
10
Англ. netizen – буквально «гражданин сети»; в русскоязычном пространстве более-менее распространена форма «сетянин». – Прим. ред.
11
Пока длятся расследование и судебный процесс по делу, жертвы преступлений, свидетели, репортеры и их родственники в случае, если существует риск нанесения вреда или угроза жизни заявителя, имеют право на защиту со стороны правоохранительных органов (патрулирование вокруг дома, сопровождение в суде, обеспечение личной безопасности и т. д.).
12
Ю Ёнчхоль (р. 1970) – южнокорейский серийный убийца, чьими жертвами стали по меньшей мере двадцать человек. Убивал преимущественно женщин и богатых людей, вооружившись молотком и будучи одетым в плащ, за что получил прозвище «Убийца в плаще».
13
Заблокирован Роскомнадзором по решению Генпрокуратуры.
14
«C.S.I.» – американская сериальная франшиза о работе криминалистических подразделений. Популярность этих сериалов вызвала так называемый эффект CSI: многие зрители представляют себе работу реальных судмедэкспертов и криминалистов, основываясь лишь на увиденном на экране, часто не отделяя реальных фактов от выдумки.
15
Или же отсадник – имеется в виду специальная прозрачная емкость, которая подвешивается внутрь аквариума к его краю так, чтобы уровень воды в ней совпадал или почти совпадал с общим уровнем воды; тем самым она обеспечивает и защиту мальков от взрослых особей, и возможность их отдельного кормления. – Прим. ред.
16
Патологическая боязнь заражения. – Прим. ред.
17
Система, в рамках которой, согласно предписанию суда, образовательным и иным учреждениям, отвечающим за детей и подростков, на электронную почту или по СМС направляется информация о проживающих в районе преступниках, совершивших правонарушения сексуального характера, включающая имя, возраст, точный адрес проживания, внешние признаки, избранную меру пресечения и т. д.
18
В Республике Корея для заверения документов вместо росписи (или в дополнение к ней) используют именную печать с красными чернилами.
19
Сокращение от англ. Korea Crime Scene Investigation – Корейская национальная судебно-медицинская служба, которая находится в подчинении НАП.
20
Сокращение от народного названия острова Чиндо, который входит в провинцию Чолла-Намдо. Его часто называют «самбо самнак (三寶三樂)» – дословно «остров трех сокровищ и трех удовольствий».
21
Имеется в виду мост Чиндо, соединяющий