Правила волшебной кухни 3 - Олег Сапфир. Страница 74


О книге
паникой. Он мотал головой, открывал и закрывал рот, как если бы пытался что-то сказать, а потом кивал назад, на море. И тут…

Клянусь, я не знаю как это объяснить, но факт остаётся фактом. Я сумел прочитать по тунцовым губам слово: «ак-ва-ри-ум».

— Аквариум? — переспросил я и Жанлука заметно оживился. — Ты хочешь в аквариум?

— Да-да-да! — кивнул тунец.

— Тебе надо от кого-то спрятаться?

— Да-да-да-да-да!

— Но где же я тебе найду аквариум? Может, на ручки выпрыгнешь?

— Нет-нет-нет…

— Слушай, дружище, я даже близко не представляю себе, где в Венеции продаются аквариумы, тем более так срочно…

И тут откуда-то из-за угла на пирс выкатился мужик с тележкой. Такой… на которые обычно устанавливают бойлеры, чтобы торговать варёной кукурузой или прогревать хот-доги. Вот только вместо всего вышеописанного, на телеге стояли… аквариумы. Несколько штук, разных форм и размеров. А мужик толкал телегу перед собой и что есть мочи орал:

— Аквариумы! Свежие аквариумы! Налетай, торопись! Аквариумы!

Какое удивительное, блин, совпадение. Мне даже захотелось пригласить этого мужика в гости, спросить хорошо ли идёт его бизнес и, возможно, положить историю его жизни на фильм или книгу. О! А ещё мне ужасно захотелось посмотреть на человека, который покупает аквариумы с лотка. Для которого это, так сказать, импульсивная необязательная покупка.

Тем временем Жанлука забился в настоящей истерике.

— Ладно-ладно, — сказал я. — Я всё понял, — и зашагал в сторону мужика.

— АКВАРИУМЫ!!!

— Да слышу я, слышу. Синьор! Синьор, постойте!

— Интересуют аквариумы? — спросил он.

— Интересуют.

— Вам НУЖЕН аквариум?

— Чёрт, — вздохнул я. — Не верю, что говорю что-то подобное, но да. Мне нужен аквариум.

— Вы ХОТИТЕ его?

— Просто продай и всё!

Ну а дальше начались торги. Мужик хотел стрясти с меня целых два гроссо за кусок стекла, но в итоге отдал за семь сольдо. Дальше продавец помог мне установить аквариум на скамейку и при помощи своего дежурного ведёрка наполнить его морской водой.

— С вами приятно иметь дело, — заявил мужик и поехал дальше по своим делам. — Аквариумы! Свежие аквариумы!

А тунец, не будь дураком, самостоятельно выпрыгнул из воды, сделал в полёте двойное сальто и приземлился прямёхонько в аквариум. Оказавшись в добровольном заточении, Жанлука благодарно кивнул мне и начал плавать кругами, изучая свой новый дом. Ну, «плавать» это звучит громко для огромной рыбины и маленького аквариума, больше это напоминало картину, когда собака пытается схватить себя зубами за хвост.

А когда я присел рядом, вдруг снова начал привлекать моё внимание и своих коцанным плавничком тыкать в сторону моря. Причём ровно в ту сторону, где пару минут назад была вёсельная гондола Джованни.

— Что? — уточнил я.

Жанлука тяжко вздохнул пузыриками.

— А вот не надо мне, — продолжил я диалог с рыбой. — У твоего друга «икорные недели». А вот от этого человека зависит завтрашняя свадьба хороших людей. Так что извиняйте.

Ещё один тяжкий вздох тунца.

— Ну ладно. А с тобой-то мне что теперь делать?

— Ма-те-о, — опять прочитал я по губам. Мда… Расскажи кому, что я с тунцом разговариваю…

Затем оценил литраж аквариума, прикинул его примерный вес с учётом заполненности и понял, что меня ждут весёлые приключения.

— Ладно, — я покачал головой. — Но это в последний раз, — а затем поднялся со скамейки и побежал догонять торговца.

Совершенно случайно, колёсики для аквариума он тоже продавал. И платформу-прокладку между аквариумом и колёсиками. И верёвку с удобной ручкой тоже, да. Так уже через пять минут аквариум с Жанлукой возвышался на платформе, а я тянул её в след за собой по пирсу за верёвочку. Получалось что-то среднее между собакой на поводке и детской коляской для одного очень крупного, мокрого и чешуйчатого ребёнка.

Глава 22

До хижины Матео мы добрались минут за сорок, и всю дорогу я ловил на себе удивлённые взгляды прохожих. Ну а ещё бы! Мужик тащит за собой аквариум с тунцом, который плавает внутри и явно что наслаждается жизнью. Пару раз какие-то дети пытались сфотографироваться с диковинкой, а одна старушка чуть было не упала в обморок. Ну да, Венеция ко многому привыкла, но такое, видимо, даже для неё перебор.

— Извини, — сказал я Жанлуке, оставив его как подкидыша на пороге. — Но у меня реально нет на всё это времени, — а затем постучал в дверь и бегом бросился обратно, к магазину Джованни.

И как раз успел вернуться по истечению обещанных двух часов. На моё удивление, рыбак уже был на месте. Стоял за кассой и пытался отдышаться. Из-под красной шапки ручьём проваливался пот, борода свалялась клочками, а мокрая рубашка натянулась под напором бицух так, что вот-вот треснет.

Однако на прилавках, на непонятно откуда взявшейся ледяной крошке, лежал мой заказ от и до.

— Как… как заказывали, — жадно глотая воздух сказал Джованни. — Принимайте работу.

А рыба, надо сказать, была идеальна, свежее и придумать нельзя. А как, что, откуда… думаю, мне лучше этого не знать. Расплатившись, я договорился о доставке до «Марины» силами рыбака в самое ближайшее время, и весьма довольный пошёл обратно. И день, кажется, налаживался.

Вернувшись в ресторан, я застал Джулию в состоянии полной боевой готовности. Девушка проявила инициативу — уже повесила на дверь табличку «закрыто на спецобслуживание», хотя это самое спецобслуживание будет только завтра, и растолкала Петровича. Глядя на меня недовольными глазами-щёлочками, домовой хлебал кофе из огромной кружки.

— Ну что? — улыбнулся я. — Будем готовить?

Ну и понеслась. Засучив рукава, я раздал своей команде ЦУ, а после и сам занялся делом. Не буду врать, половину блюд я наглым образом подрезал со свадьбы Габриэля Греко. Они ведь уже проверены, так почему бы и нет?

Тем более, что из самых обычных холодных закусок ничего особо нового не придумаешь. Прошутто, салями милано и вяленную капокколу прогнать через слайсер, плюс сыры, плюс маринованные артишоки, оливки и всё то, что здесь соленьями зовётся. Пожалуй, всё. Назвать свадьбу «бюджетной» уже язык не повернётся, а ведь мы только начали.

Сонный Петрович упал на тесто и пасту, я же продолжил с горячими заготовками. На плите томился соус для тальятелле аль рагу. По сути, тот же самый болоньезе, вот только отличающийся от него примерно так же, как

Перейти на страницу: