Дальше — рыба. Для свадьбы дочери Энрико я решил поэкспериментировать. Не то, чтобы я никогда не готовил рыбу в соляной корке, но в формате банкета буду отдавать её впервые. Подавать её предстоит порционно, прямо в корочке, которую гости будут эффектно разбивать прямо у себя в тарелке.
К рыбе — цуккини. Не жареные и не печёные, а разобранные на тонкую стружку специальной тёркой для корейской моркови, и замаринованные в слабом растворе бальзамика. Перед подачей заправлю их ореховым соусом и гости, я уверен, запищат.
А вот с десертом решили не так сильно заморачиваться, как-то было у Греко. Вместо разномастных слоёв, приступили к сборке многоэтажного мильфея. Петрович же обожает слоёное тесто…
— Правда, Петрович?
— Чо? — оглянулся домовой. — Ты со мной сейчас?
— Просто скажи «да».
— Пошёл ты к чёрту, Маринарыч, — прошипел домовой и продолжил раскатывать тысячи тысяч полупрозрачных листов теста. — Ты дождёшься, серьёзно. Я буду жаловаться…
В поварском трансе я не заметил, как прошёл вечер, а за ним и ночь. Джулия отвалилась спать, синьора Женевра, наоборот, пришла на помощь, и к утру всё наконец-таки было готово. Свадьба началась ровно в час дня, и началась она с шока на лицах гостей.
Энрико, по всей видимости, очень сильно прибеднялся. Рассказал гостям, что свадебный банкет будет проходить в маленькой и никому не известной ресторации, а привёл их не куда-нибудь, а в «Марину»! Да, чёрт его дери! Мне к чему ложная скромность⁈ Мы ведь уже легенда, и чуть более осведомлённые гости об этом знали.
Мы с Джулией встречали гостей бокалом просекко и небольшими канапе — крошечными такими, специально под это дело выпеченными бриошками с рикотой и шпинатом, с печенью трески и с лососем. Невеста была прекрасна. А главное — счастлива. Смекнув что к чему, она буквально затискала гордого собой отца.
Жених, молодой мужчина по имени Марко, тем временем пребывал в шоке. Видимо, в уме он пытался подсчитать, сколько его новоиспечённый тесть выкатил за всю эту красоту. А заодно и понять, за что же ему вдруг такое счастье подвалило.
Антипасти гости смели под ноль. Особенно удались, и я в этом ни разу не сомневался, артишоки. Тальятелле подавалось в формате шоу — каждую тарелку я наполнял в зале, прямо при гостях, на небольшом передвижном столике.
Вино лилось рекой. Звучали тосты. Бабушка невесты, сморщенная старушонка лет так-эдак под девяносто, первой пустилась в пляс и по такому случаю облапала всех молодых парней в зале. А мы с Джулией носились туда-сюда, обслуживая всё это дело и… если честно, после предыдущего опыта я заметил, что мы стали действовать гораздо осмысленней. Меньше лишних движений, меньше суеты, а значит и меньше усталости.
Итого, по моим личным внутренним ощущениям, эту свадьбу мы отработали с теми же трудозатратами, что и обычный обед. Ну а ближе к вечеру, когда милфей был порезан и истреблён, а винишко ударило Энрико в голову, я начал буквально тонуть в благодарностях.
— Артуро, — говорил синьор Эко, потрясая мою руку. — Ты не представляешь, что ты для меня сделал. Ты спас меня. Ты спас честь моей семьи. Ты дал моей дочери такое праздник, о котором она будет рассказывать своим внукам. Я твой должник навеки. Спасибо тебе, синьор Маринари, спасибо…
— Бросьте, — смутился я. — Работа у меня такая.
— Нет, не такая!
— Такая.
— Нет, не…
Мне стало малость неловко, а потому я увлёк синьора Энрико подальше от гостей, к бару. Налил нам обоим по рюмочке лимончелло, чтобы закрепить наш общий успех, и поспешил сменить тему. Меня и так уже достаточно похвалили, и хватит на этом.
— Синьор Эко, а разрешите личный вопрос?
— Конечно!
— А чем вы занимаетесь? — спросил я. — Смотрю я на вас, на вашу дочь, на ваших гостей и на то, как все эти люди уважительно к вам относятся. Ну явно ведь вы не последний человек. Как так вышло, что вы угодили в такую жёсткую чёрную полосу?
Энрико тяжко вздохнул, махнул лимончелло и глядя куда-то поверх моей головы принялся вещать о странном:
— А ты думаешь, оно легко? Налоги, во-первых. Вместо того, чтобы помочь по-свойски, государство поборами душит. Во-вторых, погода, синьор Маринари. То засуха, то ливни, то град. Вредители — это в-третьих. Ну и законы, как вишенка на торте. Каждый год подстраиваться приходится, если хочешь в белую работать. Такое-то оборудование нельзя, такое-то удобрение нельзя… агрономам платить, опять-таки…
— Ага, — кивал я всё то время, пока он рассказывал. — А торгуете-то вы чем?
— Так табаком я торгую, — ответил наконец синьор Эко. — Точнее, сигарами. Из моего таба получаются лучшие сигары во всей Италии, и я это тебе без преувеличений говорю! Сорта, выдержка, скрутка — всё по самому высшему разряду! О-хо-хо… а вот с реализацией беда. Рынок набить дешёвым импортом, местным оно вообще как будто бы не надо, а туристы предпочитают спускать деньги на что-то… туристическое. Маски там, стекло, кружево. А у меня склады стоят доверху сигарами забитые. Причём их ведь, знаешь, не просто так хранить нужно…
— Сигары? — спросил я, а в голове моей тем временем уже выстроился чёткий бизнес-план. — А у вас с собой есть? Ну… пробник вашей продукции, так сказать?
— Нету, — Энрико похлопал себя по карманам, а потом звонко расхохотался. — За кого вы принимаете, синьор Артуро? За сапожника без сапог? Один момент! — мужчина очень бодро выскочил на улицу, а вернулся с целой деревянной коробищей. — Прошу! — вручил он мне одну, тут же шлёпнул себя по лбу. — Ай, дурак! — и пододвинул всю коробку. — Это вам, синьор Маринари. Примите, окажите честь.
Я взял одну из сигар и покрутил между пальцев. Мощная штука. В том плане, что толстая и внушительная. А запах — смесь табака, сухофруктов и шоколада. Интересно…
— А знаете что, синьор Эко? У меня к вам есть предложение…
В этот момент мимо проходила Джулия с подносом пустых бокалов. Девушка что-то как-то вдруг притормозила и целиком обратилась в слух.
— Я готов взять с