Расстроенная графиня присела на скамейку в городском парке.
— Госпожа, почему вы не сказали, что вас оправдали и вы не убийца? — спросила Таисия.
— А зачем что-то доказывать чужим людям, которые и слышать тебя не желают? — Анисия пожала плечами. — Для себя они уже все решили.
Служанка не нашлась что возразить. Они помолчали.
— Не представляю, что делать, — с горечью призналась Анисия.
Таисия потеребила фартук и прикусила его край. Привычка, оставшаяся с детства: как только она начинала нервничать, непроизвольно грызла все, что попадется под руку.
— Есть у меня знакомая, — наконец собралась с духом служанка. — Шьет отлично, но открылась совсем недавно, клиентов ещё мало. Сможет ли Анфиса сшить вам бальное платье, не знаю, — она жалостью посмотрела на хозяйку. Анисии даже стало стыдно за то, что свои проблемы скинула на плечи девочки.
— Куда же деваться, — графиня похлопала Таисию по руке. — Идем, покажешь, где живет твоя знакомая.
* * *
Маленькая лавка портнихи оказалась в торговых рядах. Лишь неприметная вывеска указывала, что это магазин готового платья.
Посетительниц встретила миловидная светловолосая девушка с большими синими глазами и немного вздернутым носиком.
— Анфиса, я привела тебе клиентку! — с порога объявила Таисия. — Это моя хозяйка — графиня Лусская. У нее через три дня бал. Выручишь?
Анфиса оглядела графиню и, пригласив их присесть, прошла за шторку, где у нее хранились готовые платья. Вынесла оттуда заготовку под бальное платье: цвета топленого молока, с облегающим корcажем и узкой, чуть расширяющейся книзу юбкой.
Увидев платье, Таисия ахнула от восхищения.
— Я думаю, оно вам подойдет, госпожа графиня, — произнесла Анфиса. — Здесь нужно доделать всего несколько деталей. А размер подгоним магически.
ГЛАВА 23
Как же Ане повезло, что Таисия одно время работала у герцога Томского. Вероятно, Тая и продолжала бы там работать, но хозяин стал уделять ей слишком много внимания. Даже попытался затащить в постель. Служанка пожаловалась хозяйке, но вместо того, чтобы приструнить супруга, герцогиня обвинила во всем Таисию и выгнала ее дома.
Это произошло в столице Австрона, но слухи распространяются быстрo, особенно касающиеся «непорядочных» служанок. Таисия решила, что работу на этом материке найти не получится, и перебралась в Лиосию. Здесь она случайно встретилась со Стефаном, который и устроил девушку служанкой в дом дочери. На самом деле, мало кто соглашался идти работать к графине Лусской из-за ее плохой репутации. И встреча Стефана и Таисии оказалась счастливой для них обоих.
Таисия многому научилась в доме герцога. Она умела делать красивые прически, разбиралась в моде, знала огромное количество рецептов, помогающих поддерживать в отличном состоянии кожу тела и лица. Короче, для Анисии — настоящий кладезь знаний.
* * *
Сегодня графине предстояло посетить королевский бал, и служанка старалась изо всех сил: вымыла волосы хозяйки, дважды смазала их мазями с ароматом луговых цветов, после высушила магией и принялась за прическу. Через час основная часть длинных светлых волос Анисии была собрана и заколота в пучок, а два завитых локона — выпущены, обрамляя лицо и делая его более утонченным.
Служанка помогла Ане надеть платье, отошла в сторону и с удовольствием осмотрела хозяйку.
— Шикарно, госпожа. Выглядите великолепно!
— Я бы сказал, воздушной, неотразимой и невероятно привлекательной, — раздался голос от двери.
— Володя. Как тебе не стыдно? А если бы я была раздeтой?! — возмутилась Анисия.
— Скажи, сестричка, что я там не видел? — оборотень состроил такое умилительное лицо, что возмущаться Анисии сразу расхотелось. Но для вида она нахмурилась и пробурчала:
— Не знаю, что ты там видел у других, но это не дает тебе права рассматривать меня.
Оборотень расхохотался.
— Госпожа, украшения, — напомнила Ане Таисия, протягивая красивое ожерелье, выполненное в виде скрепленных между собой маленьких листочков.
В комнату постучали, и вошел Арсений в белом костюме, расшитом серебряной нитью. Ткань oблегала рельефное тело, при каждом движении было видно, как играют мускулы.
— Вот прохиндей. И тут успел! — с наигранным возмущением бросил Арсений оборотню. Подошел к Анисии и накинул ей на плечи болеро, точнее, белоснежную короткую шубку. — Думаю, в такую погоду она будет кстати. По вечерам холодновато, — он немного дольше, чем положено, задержал руки на плечах графини. Отстранился и тяжело вздохнул. — Нам пора.
Герцог приобнял Анисию, Владимир взял его за локоть, и компания перенеслась в портальный зал дворца.
— Это все так будут переноситься? — удивилась Аня.
— Ну что ты, сестричка. Просто мы на особом положении, остальные приезжают в каретах. Им придется подняться по ступенькам парадной лестницы, дождаться своей очереди и предъявить пригласительные, — Владимир наклонился и поцеловал кончики пальцев графини.
— Когда ты уже женишься? — пробурчал Арсений.
— Не ревнуй! — подкольнул Владимир. — Знаешь ведь, что у меня есть пара. Анисия мне как сестра.
Тут к ним буквально подплыл невысокий мужчина и пригласил пройти в кабинет короля. Его движения и походка пoказались Анисии слишком плавными. Словно угадав ее мысли, Владимир наклонился и тихо произнес:
— Это оборотень. Видишь, какие у него волосы? — дождавшись кивка, он продолжил: — Его вторая ипостась — лис.
И действительно, рыжие курчавые волосы огнем горели на голове их сопровождающего. Ну настоящий лис! А еще он без стеснения прислушивался к разговору.
«Да и ладно, — решила Аня. — Ничего неприличного мы не обсуждали».
Они шли по длинному коридору, освещенному яркими белыми светильниками. И все, кто попадался навстречу, уступали дорогу и провожали удивленными взглядами странную компанию: король до сих пор никогда и никого не принимал до бала.
Наконец они подошли к солидной двери, и та самостоятельно отворилась перед гостями.
Кабинет короля оказался довольно просторным. Сам монарх сидел за массивным рабочим столом, заваленным письмами, распоряжениями и различными документами. Над этим бумажным хаосом возвышалась статуэтка Светлоликого. Книжный шкаф, стоящий слева от стола, занимали книги. Их было так много, что удивительно, как полки еще удерживают эту тяжесть. Вдоль правой и левой гжйжжаа стены расположились стулья для посетителей. Картин или каких-то других украшений Анисия не увидела. Это место предназначалось исключительно для работы.
Король поднял голову и внимательно осмотрел посетителей. Затем встал и подошел ближе.
— Господа, доброго вечера. Рад вас приветствовать во дворце. Графиня, — он прикоснулся губами к пальчикам Анисии. Таким образом король показывал, что она теперь под его защитой.
— Добрый вечер, ваше величество. Я благодарна за приглашение, — Аня сделала реверанс