1. Начинать нужно с того места, где вы находитесь, с теми ресурсами, которые на сегодняшний момент имеете.
2. Язык — это жёсткая, но в то же время подвижная структура. Язык имеет внутренний порядок, согласно которому все части организуются в единое целое.
3. В языке есть постоянные и переменные величины. Структура языка — постоянная величина по отношению к лексике.
4. Для успешного овладения английским языком необходимо основную, конечную цель разбивать на более мелкие подцели и задачи, относящиеся и к структурным (постоянная величина), и к функциональным (переменная) аспектам языка.
5. В любой ситуации используется предыдущий опыт, он же навык, но ровно настолько, насколько это необходимо.

Часть 4. Операционная система человека: обработка информации
Внутри нас действительно есть операционная система, что доказано авторитетными учёными, в том числе Иваном Павловым, Иваном Сеченовым, Петром Анохиным. Она анализирует информацию с учётом 1) иерархии целей человека и 2) ресурсов, которыми человек располагает. Операционная система (ОС) вырабатывает определённые шаги, то есть алгоритмы по достижению целей на основе выстроенной программы решений.
Представим, что у человека есть цель № 1 «Получить работу в компании Life Goal» и цель № 2 «Повысить заработную плату до 500 тысяч рублей в месяц», и для достижения этих целей нужен английский. Значит, появляется цель № 3 «Выучить английский язык». Получив эту информацию, операционная система обращается к блоку под названием «план действий». Цели расставляются в иерархическом порядке, то есть в порядке приоритетов. Блок «план действий», принимая во внимание важность цели № 3, ставит её на первое место. Далее анализируются ресурсы. Обнаруживается, что ресурсов недостаточно. И человек с головой погружается в изучение иностранного языка. Но выучить его в установленные сроки не получается, тем самым рушится план получить новую работу и заветный заработок. Так цель № 3 становится «целью-убийцей». В результате у человека пропадает мотивация, ломается план и стратегия достижения целей и, как следствие, снижается самооценка.
Если разобраться, английский язык попросту необходим, чтобы достичь цели № 1 и цели № 2. Далее хорошо бы определить, какая из этих двух является стратегической целью, а какая — задачей. Стратегическая цель — та, которая сама ведёт вас к достижению желаемого результата, а не та, к которой вы себя «тащите» [23].
Наша внутренняя операционная система состоит из различных подсистем: репрезентативной системы (модальности), субмодальностей (тонкие различия внутри модальностей, с помощью которых мы кодируем наше отношение), метапрограмм (фильтры восприятия), системы информационного метаболизма (обработка информации), референтной системы (иерархия ценностей и целей) и проч.
У каждого человека свой уникальный опыт, социальная среда, в которой мы выросли, опыт окружения и личные особенности. У каждого внутри собственный мир и своё субъективное отражение объективной картины мира. Этот внутренний мир в НЛП и коучинге называют картой. Раскроем это понятие.
— Карта не является территорией. Территорию никто не видел.
Территория — это совокупный опыт человечества. А карта — модель мира человека, основанная на его представлениях об этом мире. Так, подробное описание борща (даже с картинками) самим борщом не является. Более того, борща, «того самого», идеального, тоже не существует. Есть некоторое совокупное представление о борще.
— У каждого человека индивидуальная карта.
— Карты не бывают правильными или неправильными, потому что это только описание, модель.
— Общение происходит на уровне карт собеседников.
Модель межличностной коммуникации

Рис. 4.1
Итак, уникальный опыт, личные особенности, социальная среда формируют карту отдельного человека с уникальными фильтрами обработки, метапрограммами и субмодальностями. Помимо индивидуальных особенностей существуют общепринятые сенсорные явления и знания о них, которыми мы делимся с другими. Например, что Земля — круглая, Солнце — жёлтое, вода — прозрачная и т. д.
Процесс коммуникации состоит из этапов. На каждом происходят определённые процессы, которые либо способствуют общению, либо его затрудняют.
Универсальный процесс коммуникации выглядит следующим образом. Некий отправитель информации (sender) формирует у себя в голове сообщение (message), посылает его, кодируя определённым способом (символы, буквы, звуки и т. п.), и дальше с помощью сигнала (речь, например) передаёт получателю (receiver), который принимает сообщение через каналы приёма (органы чувств), декодирует, затем анализирует и обрабатывает полученную информацию, после чего формирует обратное сообщение. Далее получатель становится отправителем и, сформировав обратное сообщение, кодирует его определённым способом.

Рис. 4.2
Языки программирования: русский и английский
Язык — это система кодов. Каждое отдельное слово, явление — это фрагмент языка, следовательно, фрагмент кода. Что же стоит за кодом? Код — это сжатое содержание всего объёма информации, которое призвано актуализировать по требованию содержание и смысл того, что стоит за кодом: цвет, форма, материал, субъект реализации, время, количество и т. д.
«Пакет» характеристик будет зависеть от синтаксических функций слов (где в предложении или словосочетании стоит слово и в какой форме) и контекста. В каждом отдельном элементе системы сохраняются принципы организации, присущие системе целиком. Но каждый из элементов является системой для более мелких структурных единиц, из которых он состоит. Так, отдельное слово представляет собой закодированный алгоритм. Таким образом, слово — это конечный шаг в последовательности выбора значений.
Ниже на примере трёх слов показан алгоритм принятия решения в пользу того или иного слова. В паре «лимон — апельсин» ключевым является признак «вкус», тогда как в паре «апельсин — помело» — «цвет» и «размер».

В родном языке принятие решения по алгоритму доведено до автоматизма из-за частого применения. Когда мы учим детей языку, то обучаем их как отдельным шагам алгоритма, так и алгоритму принятия решения (ситуации, в которых это слово используется). Позже слово-код («лимон») актуализирует содержание и заложенный в него смысл («пакет» характеристик).
Было бы странным пускаться в размышления о том, что навык владения вторым или любым другим последующим иностранным языком формируется по какой-либо иной схеме. Механизм овладения иностранным языком идентичен механизму овладения родным языком. Вся разница заключается в частоте использования. Вырисовывается формула овладения языком [24] (навык):

Из-за частого использования конструкций в различных контекстах их выбор происходит автоматически. Речевая деятельность на родном и иностранном языках осуществляется одними и теми же речевыми механизмами, однако уровень их функционирования на иностранном языке вначале ниже, чем на родном. Чтобы эти механизмы приспособились на должном уровне обеспечивать реализацию различных видов речевой деятельности средствами неродного языка, нужны определённые условия. У каждого человека формируется алгоритм, по которому происходит быстрый выбор необходимого языкового средства.