Стеллажи уходят ввысь, почти теряясь в темноте под потолком, и у каждого — пристроены лестницы на колёсиках. Книг великое множество. Хожу вдоль полок, просматриваю корешки книг, пока в глазах не начинает рябить. Наконец, иду к тем полкам, что стоят поближе к окнам — моим глазам и так сегодня досталось испытаний. Хоть искать буду при свете.
Когда уже собираюсь сдаться, взгляд цепляется за массивный рыжеватый том, зажатый между другими темно-коричневыми. Кожа на книге не глянцевая, как другие, а матовая с мелкими царапинами. Тиснение почти стёрлось от старости, но я различаю несколько букв на старом наречии.
Инстинктивно тяну руку к книге, снимаю с полки и усаживаюсь у окна на подоконник. Принимаясь за чтение, уже с первых строк понимаю, что нашла книгу о верном здании. На обложке значится: «О Рождении Драконьей Обители, и о Порче Великой» Ну, ладно, посмотрим, что тут за порча у замка…
На первом же развороте вижу тонкую, пожелтевшую бумагу, к которой страшно прикоснуться. Да что там прикоснуться — даже дыхнуть на неё страшно, чтоб не разлетелась в пыль. Так-с. Рукопись… Острожным движением перелистываю ломкую страницу и вглядываюсь в буквы, длинные, вытянутые, но вполне различимые, хотя чернила порядком выцвели от времени. Начинаю читать вслух, шёпотом, чтобы не потерялась нить.
Сначала там говорится про затяжную войну драконов и тёмных магов, о которой я читаю вполглаза, потому что мне главное сейчас — не историю изучить, а замок. И вот, наконец, дохожу до места, где начинается про замок.
«В лето сто сорок пятое от Исхода Первого Пламени, при короле Элдрике Гарде закончилась война и была положена крепость на месте, где земля горяча и магия прорастает сквозь камень. Не замок то был, но удержник силы, печать между двумя мирами. Земля здесь была жива, дышала огнём и древним светом, что вытекал из недр и насыщал воздух.
Гарды сие знали и нарекли место Драконьей Обителью. Драконы древние, на зов их пришедшие, встали в стражу над крепостью. И был замок сей не простым, но местом силы, где даже смертный без дара, живущий вблизи, начинал творить магию.
Сие привлекло тьму, поверженную когда-то драконами, но не уничтоженную до конца. Много ликов имели тёмные волхвы. Скрывались они под личинами купцов, лекарей, певцов. И в каждом поколении кто-то пробовал взломать стены замка, добраться до его сердца, взахлёб напитаться волшебной силой.
И не было конца преступлениям тёмных магов. Младенцев крали — в надежде, что их кровь откроет врата. Заражали колодцы возле Обители, чтобы драконы, защитники замка пили скверну и гибли. Сожительствовали с чудовищами, чтобы родить существ, способных пройти сквозь печати.
В дни короля Лоргара, сына Элдрика, пришла в Обитель женщина Саалена, во плоти прекрасная, в речах кроткая. Взял он её в жёны и радовался три месяца. Но была она из рода Саан — чёрных владык, что клялись разрушить печати Света. И открыла она Врата Источника Силы, предав всех, кто жил в крепости.
В ту ночь загорелось небо. Тёмные поднялись из рек, из лесов, из самой земли поднялись мёртвые тела и гиблые души из иных миров пришли вместе с ними. Они принесли с собой волков с двумя головами, вьючных демонов, что шли молча и грызли камень, крикливых ведьм, что выпивали свет.
Лоргар сам вонзил меч в жену. Драконов пало девять, но Обитель устояла.
И тогда запечатал последний дракон из Гардов Сердце Обители камнем живым. Заклятием — словом и кровью.
Но пророчество осталось. И гласило оно: "Во дни серые и зыбкие, когда кровь рода Гардов соединится с той, чье сердце истинно и вера тверда, — врата пробудятся, и Сердце Обители затеплится вновь. Но коли та, что рядом, окажется ложной, лживой, либо пойдет за зовом тьмы — тогда падет стража, и Обитель станет тем, чем враги хотели её видеть — источником без меры, открытым для зла без границ..."
Читаю страницу за страницей, с досадой кусая губы, в надежде разыскать что-нибудь полезное — про подземелье, про тайные ходы и лазы, но ничего нужного не нахожу.
Впрочем, я не сдаюсь. Обещаю себе извлечь из этой книги максимум, прочитав все от корки до корки — ведь не факт, что я смогу найти другие книги про замок.
Переворачиваю очередную страницу, и... как назло, в дверь библиотеки раздается стук. А потом различаю и голос Агаты:
— Госпожа, вы там? Если вы не выйдете, мне придется звать стражу… Госпожа… Время обеда…
Ее слова напоминают о пустом желудке и заставляют оторваться от чтения. А вот с книгой расставаться не хочется, поэтому решаю ее позаимствовать, так сказать, для домашнего чтения. Точнее, позаимствовать отсюда придётся две книги — ту, что дал мне слуга, и вторую — про замок. Пока шагаю к двери, меня терзает смутное беспокойство.
Если даже в библиотеку пускают не всех, получится ли у меня вынести книги наружу? А если не получится, что тогда делать? Книгу Мэлграна терять особенно не хотелось, потому что я не была уверена, чья она. Взял ли старик ее с полки или принес мне свою?
Наконец, открываю дверь и вижу Агату, у которой из чепчика выбилось несколько прядей. Я уже успела заметить, что чем сильнее она взволнована, тем больше прядей падает на ее лицо.
При виде меня она успокаивается и даже приседает в реверансе с вежливым:
— Миледи.
Я, чувствуя себя авантюристкой, сжимая в руках две книги и делая осторожный шаг к проёму. В воспоминаниях проносится, как лежала на полу Вилария, которую отрикошетило от невидимой преграды. На случай если библиотека не захочет меня выпустить, надо действовать осторожнее. Шаг, второй, третий и, наконец, заношу ногу над порогом…
Глава 18
Стоит мне перешагнуть порог, как меня охватывает радостное возбуждение. Кто бы знал, что однажды я буду так ликовать от возможности вынести из библиотеки пару книжек! На миг я замираю, пытаясь осознать происходящее.
Похоже, мне только что одобрили читательский билет, который выдаётся здесь далеко не каждому! И это чертовски приятно — ощущать со стороны замка подобное доверие. Жаль, Агата не позволяет насладиться моментом. Крутится вокруг меня нетерпеливой юлой и взбудоражено твердит:
— Идёмте, идёмте скорее, миледи! Обед вот-вот начнётся. К нему надо бы переодеться.