Невеста для короля драконов - Илана Васина. Страница 16


О книге
class="p1">Ловлю на своём платье её неодобрительный взгляд и возмущаюсь:

— Чем тебе моё платье не угодило? Чистое и не мятое!

— Так ведь вас уже видел в нём король!

— И что?

— Его Величество может изволить проведать претенденток за обедом. Нам надо быть наготове. Всегда показывать себе в самом выигрышном свете.

Нам? Наготове?

Звучит, как военная операция.

Фыркнув, закатываю глаза. Но всё же направляюсь в сторону своей спальни следом за служанкой, потому что собираюсь оставить там книги. Заодно вполуха слушаю болтовню Агаты.

Оказывается, король сегодня утром отправил домой ещё одну девушку. Сильву из Северного Вестфольда. Какой позор, — причитает служанка. Не прошла даже первое испытание. Понять бы теперь, почему её выгнали. Ведь она не плакала. И магией отлично владела, раз вчера за ужином смогла заморозить королю напиток в его бокале до льдышки.

Бедный король, — мелькает в голове. Даже попить не дают нормально прыткие девы. Если бы мне кто-то заморозил еду ради демонстрации своего таланта, я бы тоже такого претендента отчислила. Как минимум, за недостаток эмпатии.

— Эта девушка, Сильва… — вспоминаю о наболевшем. — Она прошла магический осмотр?

— Не знаю, миледи. Опять не знаю…

Да что же такое? Будто это какой-то заколдованный вопрос, на который никак не выяснить ответ.

— У вас тут в замке много магов?

— О, конечно, их много. Есть Верховный Маг господин Осхард Шелли. А помощников у него не счесть. У большинства драконов тоже есть магия, миледи, но у воинов она обычно боевая.

— Чем они занимаются?

— Маги или драконы?

— И те, и те.

— Драконы в замке — это, прежде всего, воины или охотники, — с готовностью объясняет Агата, пыхтя от быстрой ходьбы. — Они несут караул у башен, охраняют ворота, патрулируют внутренний двор и небо над крепостью. Охотятся на крупных зверей. Они же выслеживают логова тёмных магов. А маги создают и заряжают артефакты — от боевых амулетов до фонарей, что горят без масла. Управляют зачарованными воротами, питают защитные руны, чинят заклинанием треснувшие стены. Некоторые из них отвечают за красоту — оживляют картины, ухаживают за магическим садом, подпитывают магические светильники...

— Кто, говоришь, из магов управляет зачарованными воротами? — из длинной тирады мигом вычленяю самое главное.

— Не знаю, миледи. А к чему вы спрашиваете? Хотите на эту магию полюбоваться? Так не выйдет! Ни один маг ворота не поднимет и не опустит, пока не даст приказ начальник караула.

Поникнув от печальной новости, иду в спальню, больше ничего не спрашивая. Затем в такой же тишине переодеваюсь в другое платье, цвета светлой лаванды. Нужды в замене туалета не вижу, но у меня нет настроения спорить с моей чересчур проактивной помощницей.

Книги прячу под подушку и вслед за служанкой спускаюсь в зал претенденток, где для нас уже накрыли шикарный стол. Здесь снуют служанки, подливающие в бокалы напитки и подкладывающие еду в тарелки.

Я бы порадовалась меню, в состав которого опять вошли и овощи, и мясные блюда, вот только компания девушек, видящих во мне главную конкурентку, несколько омрачает удовольствие от еды. При моем появлении разговоры смолкают, переходя в шушуканье и косые взгляды.

Усевшись подальше от остальных, ем очень быстро, но это не спасает от пристального внимания. К тому же, вокруг меня вьётся сразу несколько служанок, то и дело предлагающие что-нибудь попробовать, а вскоре раздаётся цоканье каблучков, шелест шёлка — и ко мне подсаживается Луиза, облачённая сегодня в изумрудное платье.

Девушка широко улыбается, её карие глаза так и лучатся доброжелательностью, и это сразу настораживает. Ну, просто ванильная зефирка...

С чего бы?

Бросаю короткий взгляд на её руки — в тонких пальцах нет еды, а то ведь я не рискнула бы от неё сейчас принимать угощение. Ни за что не рискнула бы!

— Поздравляю, Амелия… Ты же Амелия, да? Видишь, я запомнила твоё имя, — говорит она с таким гордым видом, будто получила ученую степень. — Тебя первую выбрал король для личной беседы. Это весьма… Впечатляет.

— Спасибо, — киваю. — И правда, неожиданно.

— Я думаю, он хотел понять, можешь ли ты быть приятной в общении. Чтобы сразу решить, выгонять тебя или нет. Видимо, можешь.

Высказав этот сомнительный комплимент деревянным тоном, она снова замолкает и ждёт моей реакции.

А мне внезапно становится смешно.

Похоже, красавица отчаянно старается быть милой, чтобы вытащить из меня информацию о свидании с королём. Вот только получается у неё из рук вон плохо. Я важно поддакиваю, едва удерживая смех:

— Видимо, ты права, Луиза. Раз Его Величество не прогнал меня сразу после завтрака, значит, я могу быть приятной.

— Ты же помнишь, что я тебе первая предложила дружбу? — её улыбка становится ещё шире. — Так что мы с тобой подружились, считай, с самого начала.

На секунду мне кажется, я ослышалась.

Подружились?

Предложение о сговоре теперь так называется?

— Помню, ты предложила союз и интриги, а я отказалась.

— Ой, не цепляйся к деталям, ладно? — машет рукой Луиза. — Мы прекрасно с тобой ладим, и точка. Ну так… о чём тебя спрашивал Его Величество? — не выдерживает она ходьбы вокруг да около.

В голове проносится разговор за завтраком. Король спрашивал, есть ли у меня возлюбленный и зачем я приехала на отбор. Называл дикой кошкой и обещал не спешить, узнавая меня. И ещё обещал меня лучше кормить — уж не поэтому ли вокруг меня вьется половина служанок?

Вот только этим я точно не стану с кем-то делиться.

— Ну так о чём тебя спрашивал король? — нетерпеливо повторяет Луиза. — Имей в виду, лучшей подруге надо рассказывать всё-при-всё, без утайки.

Глава 19

— Пожалуй, я бы поделилась с лучшей подругой, — задумчиво тяну. — Вот только сейчас её в замке нет. Так что откровенный разговор придётся отложить на потом.

— Боги, сколько пафоса... Нашла что скрывать! Неужели Его Величество поведал тебе свои секреты? — девушка пренебрежительно фыркает. — Может, и про Сердце Драконьей Обители рассказал? Или ты у нас получила особый доступ к здешнему источнику силы, поэтому вся такая важная и загадочная?

Пока южная красавица осыпает меня едкими колкостями и буравит сердитым взглядом из-под тёмных ресниц, обдумываю её слова, неожиданно что-то напомнившие. Вроде бы я читала нечто подобное в книге. Мне казалось, то была просто сказка, древняя легенда, а получается, эту легенду знает каждый второй...

Может, это та самая сказка, в которой есть большая доля правды? — мелькает в голове.

— Молчишь? — подначивает меня избалованная дива. — Сказать нечего?

— Тебе — нечего, — пожимаю плечами. — Мой разговор с королём тебя не касается.

Луиза, наткнувшись на

Перейти на страницу: