Особняк №13. Страшные друзья - Сабина Больманн. Страница 22


О книге
углями сам.

– Вы точно не хотите, чтобы я дул и махал? – спросил Хольгер в седьмой раз.

– Нет, спасибо! Отдыхайте. Мне бы не хотелось, чтобы вы утомлялись. Вы же наши гости, – быстро ответил герр Шмидт.

Вскоре всё было готово. Хозяин стал раскладывать по тарелкам сочные куски вырезки и свиные рёбрышки, а для костей поставил на стол специальную миску. Вольфи облизнулась.

– Я вегетарианец! – сказал Му, когда до него дошла очередь.

– Ой, а мы не знали! – огорчилась фрау Шмидт. – К сожалению, мы не приготовили для тебя ничего подходящего.

– Тогда я, если можно, возьму что-нибудь из ваших запасов, – не растерялся Му и побежал в угол сада.

Имея очень развитый слух, он не мог похвастаться таким же хорошим обонянием, как у Вольфи, однако запах фруктов, овощей и травы всё же учуял. Шмиды посмотрели ему вслед. Прежде чем Оттилия успела его остановить, это попытались сделать её родители.

– Это не наши запасы, это наша компостная куча!

Му застыл с листом салата во рту.

– Ах, вот почему здесь улитки, – тихо сказал он и выплюнул листок.

– Улиточки-бандиточки ползут из-под калиточки! Зажуй их маргариточкой, потом запей напиточком! – захихикала Ольга.

– А это что такое? – спросила Шмыг, взяв красную бутылочку.

– Кетчуп. Но ты же его знаешь! Все дети его знают, – сказал герр Шмидт, беря в руки что-то белое. – Внимание: кетчуп неразлучен с майонезом. Как смола и сера в аду.

– Я люблю смолу и серу, – сказала Вольфи.

– А все дети любят кетчуп, хотя он совсем не полезен. В одной бутылочке тридцать восемь кубиков сахара! – объяснила фрау Шмидт, подняв палец.

Сердце фельфа радостно подпрыгнуло.

– Ух ты! Звучит вкусно! – сказал он и, взяв кетчуп из рук Шмыг, стал лить себе в тарелку: ещё, ещё и ещё – пока мясо не утонуло в густой красной луже. – Не найдётся ли у вас ложечки? А то лакать, наверное, немного некрасиво… – Тут Хольгер заметил ложку, торчащую из картофельного салата, выхватил её и принялся черпать ею кетчуп. – Ммм… Вкушнятина! – пробормотал он с набитым ртом.

Фрау Шмидт решила переключить всеобщее внимание на что-нибудь другое.

– На чём мы остановились… Ах да! Кто вы по профессии, фрау Страхман?

– Я глотатель… Ик! То есть я руга… пука… пугатель… ница, – с трудом произнесла Ольга. – Тфу! Шлова путаются на яфыке! Ик! Я хочу сказать одно, а они совсем не шлушаются…

– Что это с мамой? – спросила Шмыг.

– Я же говорила, что от вина она будет пьяная, – ответила Оттилия.

– Ой! А это пройдёт? – забеспокоилось маленькое привидение.

– Должно пройти, – шепнула девочка, а вслух сказала, обращаясь к родителям: – Фрау Страхман работает в «Стране ужасов». Это такой аттракцион.

– А-а… – протянули старшие Шмидты и понимающе закивали.

Вдруг Вольфи встала, указала на небо, уже успевшее потемнеть, и её лицо просияло.

– Луна! Люблю-у-у луну-у-у-у-у!

Тут дама-джинн прочувствованно затянула:

– Луна взошла большая [13],

Покатится – поймаю,

Пусть будет мне как мяч…

– Хорошо, что сегодня не полнолуние, а то вам пришлось бы привязать меня к столу, чтобы я не улетела, – брякнула Шмыг.

– Ау-у-у-у-у! – завыла Вольфи, как настоящий волчонок – запрокинув голову и закрыв глаза.

Герр и фрау Шмидт вздрогнули. Ну а дедушка Страхман тем временем наслаждался ужином. Чавкал так громко, что Шмыг заткнула уши.

– Бр! Гадость! – проворчал он и положил себе добавки.

– Ой! – опомнилась девочка-вервольф, перестав выть. – Извините, не сдержалась.

– Светлячок! Светлячок! Вон там! – обрадовался Хольгер.

Ольга, не обращая на него внимания, продолжала петь:

– А вдруг она из сыра,

В котором много дырок?

Натри её и спрячь…

Женщина-джинн покачивалась из стороны в сторону, явно очень взволнованная собственным пением. А фельф подскочил к папе Оттилии и потянул его за собой:

– Ну давайте же, Шмидтхен! Идёмте ловить светлячков!

Ольга поднялась с места, продолжая раскачиваться, и чуть не упала: у неё ужасно кружилась голова. Герр Шмидт не понимал, что с ним происходит. Сам того не желая, как игрушка, управляемая при помощи пульта, он встал и принялся хватать руками темноту, пытаясь поймать светлячка. Последний раз он делал такое в детстве.

Оттилия молча смотрела то на родителей, то на гостей. Она представляла себе этот вечер совершенно иначе. Ей даже в голову не приходило, сколько всего могло произойти.

– Леший тоже хочет кетчуповать! – заявил дед Страхман и решительно схватил красную пластиковую бутылку.

Обнаружив, что она почти пуста, он положил её на стол и ударил по ней ладонью изо всех сил, а сил у леших хоть отбавляй. Остатки кетчупа вырвались из бутылки и, начертив в воздухе дугу, попали прямо в маму Оттилии. Герр Шмидт хотел заслонить жену, но не успел.

– Дедушка! – хором крикнули младшие Страхманы.

Оттилия ничего не сказала. Только сглотнула. Фрау Шмидт медленно поднялась и оглядела свою одежду. Шмыг услужливо выдавила ей на блузку майонез.

– Они же неразлучны! – радостно пояснила она, но по не слишком весёлым лицам хозяев поняла, что допустила какую-то оплошность, и тихо сказала: – Упс!

В этот момент Му потянулся за красной баночкой – с конфитюром, как он думал. На самом деле там был острый соус чили, привезённый Шмидтами из Мексики. Мальчик-дилльдапп зачерпнул содержимое большой ложкой и отправил в рот. Его глаза стали огромными, уши пунцовыми, а лицо бледным.

– Помогите! Помогите! – закричал он. – У меня язык горит!

Вольфи поспешила помочь брату: направила на него огнетушитель. Через секунду мальчик полностью скрылся под огромной шапкой пены. Попала она и на других Страхманов, и на Шмидтов, и на стол.

– Потушила! – выдохнула девочка-вервольф, а леший громко рыгнул.

– Думаю, нам пора, – заключил Хольгер. – Я читал, что уходить надо в самый приятный момент вечера, а приятнее, чем сейчас, быть уже не может. Так что…

Он вскочил, подал знак детям и потянул за руку жену, которая продолжала то петь, то неразборчиво бормотать. Му разгрёб пену, выбрался сам и вытащил Швабру: пёс мотал верёвками, отчаянно пытаясь устранить беспорядок.

Хозяева проводили гостей безмолвным взглядом. Как раз когда Оттилия собралась что-то сказать, Вольфи вернулась, схватила миску с костями и вытряхнула их к себе в сумку.

– Это для собачки! – пояснила девочка-волк и, махнув рукой, исчезла.

Оттилия молча поднялась к себе в комнату. По её лицу катились слёзы. Всё прошло совсем не так, как должно было. Из своего окна она видела Страхманов: Ольга шаталась, леший шаркал ногами. Дети одновременно обернулись и посмотрели

Перейти на страницу: