– Нет, Джейн, переговоров не будет.
Он развернулся, собираясь уйти – поставив жирную точку в споре. «Иначе не выдержу и выскажу всё, что думаю о её попытках вмешаться в конфликт с индейцами…»
Джейн настойчиво окликнула капитана.
– Почему ты так невыносимо упрям?
Обернувшись, Ральф взглянул на неё со странной смесью раздражения и любования.
– Я? Считаешь, что из нас двоих именно меня стоит упрекать в упрямстве? – Уголки его губ помимо воли поползли вверх. – Ты ведь всё равно сделаешь по-своему, верно? Даже если я запрещу тебе, сбежишь тайком и…
– Ты не можешь мне ничего запретить! – Джейн скрестила руки на груди.
Ральф глубоко вдохнул. Он нередко бурно спорил с ней, но никогда не мог выйти победителем, отступая перед сверкающим взглядом её ясных глаз.
– Вообще-то, могу, учитывая мои полномочия в этой колонии, – тем не менее заметил он.
Вот только Ральф прекрасно знал, что никакие запреты не остановят Джейн, поэтому предпринял последнюю попытку воззвать к благоразумию, предчувствуя, что и она окажется напрасной.
– Как ты собираешься вести переговоры с этими дикарями, если они даже не понимают нашу речь?
– Ещё не придумала…
– И при этом уже уверена, что справишься?
На её лице заиграла яркая улыбка. За эту улыбку Ральф был готов отдать жизнь, не раздумывая ни секунды, разве что отчего-то до сих пор не признался в этом самой Джейн.
– Конечно, справлюсь. Нет препятствия, перед которым я спасую.
Возвращаться в действительность, где ему больше никто так не улыбался, всякий раз казалось пыткой. Тряхнув волосами, Ральф поскорее отогнал воспоминание, твердя себе, что тонуть в прошлом бесполезно: необходимо бросить все силы на то, чтобы искать Джейн в настоящем. А пока и вовсе предстояло совсем другое дело, как бы ни хотелось оттянуть встречу с Сайласом. Лейн уже начал спускаться к тропе, уводящей к лесу, как вдруг заслышал голоса с другой стороны.
«Сейчас никто не работает в поле, – нахмурился Ральф. – В чём дело?..» Повернув к участку земли, где колонисты пытались возделывать кукурузу и табак, он прислушался. Голоса становились громче, а вскоре среди высоких побегов замелькали и силуэты. Намётанным глазом Лейн определил, что людей шестеро, и среди них…
Он остановился. И мир остановился тоже.
* * *
Джейн, едва веря своим глазами, осматривала всех, кто переместился вместе с ней. Маргарет уже вскочила на ноги и вертела головой, пытаясь понять, где они, а мистер Оллгуд сидел на земле, и на его лице отпечаталось глубокое потрясение. Маршал методично отряхивал землю с костюма, будто стараясь таким нехитрым способом отвлечься от удивительного происшествия, в эпицентре которого они оказались. Джереми стоял неподалёку, уперев руки в бока. Шляпа скрывала его глаза, и понять, что он думает, было решительно невозможно. А Куана, поймав взгляд девушки, тихо улыбнулся ей.
– Славно сработано, Джейн Хантер.
Она улыбнулась индейцу в ответ, и в этот же миг часть страхов и сомнений соскользнула с плеч.
Поле, на котором они очутились, она сразу узнала, пусть за время её отсутствия картина и изменилась: кукуруза дала плохие всходы, а вот табак разросся.
Приблизившись к Куане, Джейн пытливо спросила:
– Что ты чувствуешь? Всё так, как предсказывали духи?
– Пока я не слышу их голосов. Это не мешает мне видеть: мы там, куда собирались попасть, благодаря тебе.
– Скорее уж благодаря тебе: без твоих наставлений я ничего не сумела бы сделать.
Куана мимолётно коснулся ладонью сердца, показывая, что её слова ему приятны и важны. Тогда Джейн обернулась к Уильяму. «Пожалуй, во всей этой истории мистер Оллгуд – единственная по-настоящему пострадавшая сторона, – рассудила она. – Другие здесь по своей воле, даже если до последнего момента не верили в то, что реликвия на самом деле перемещает во времени». Не зная, с чего начать, как подступиться к пребывающему в ступоре инженеру, Джейн молча присела рядом с ним.
– Мистер Оллгуд… Вы меня слышите?
Вопрос вырвался сам собой: Уильям выглядел так, словно потерял всякую связь с реальностью.
– Мистер Оллгуд?
Он медленно повернул к ней голову.
– Это галлюцинация?
Значения слова Джейн не знала, поэтому лишь сочувственно пожала плечами.
– Обещаю, я придумаю, как вернуть вас обратно, как только мы все придём в себя и обсудим наши следующие действия!
Оллгуд моргнул, ничего не сказав в ответ. Вздохнув, Джейн встала и подошла к маршалу. Она переживала о том, благополучно ли мистер Ривз перенёс путешествие, но, прежде чем она успела к нему обратиться, Питер заговорил сам.
– Кажется, мисс Хантер, вы всё-таки не соврали насчёт своего прошлого. Ну или я выжил из ума на старости лет, и всё это мне привиделось.
Хотя маршал постарался, чтобы слова прозвучали шутливо, Джейн заметила всепоглощающую растерянность в его глазах.
– Ум вовсе вас не подводит! – поспешно заверила она. – И вы выглядите вполне сносно для человека, совершившего путешествие во времени.
Усмехнувшись, он потёр раненое плечо и вновь попробовал сделать бодрый вид.
– Осталось понять, что нам теперь делать. Не уверен, что колонисты отнесутся к появлению людей из будущего как к должному.
Джейн перевела взгляд на мисс Эймс.
– Если бы нас было чуть меньше, мне было бы проще сочинить для поселенцев какое-нибудь правдоподобное объяснение… Теперь же, боюсь, всё точно перевернётся с ног на голову.
Явную шпильку в свой адрес Маргарет проигнорировала. Невероятное перемещение вызвало у неё жгучий интерес, а вот ремарки, намекающие на чрезмерное любопытство, не заботили. Широко распахнув глаза, она рассматривала незнакомую местность со смесью восторга и неподдельного изумления. Джейн, никак не рассчитывавшая на двух дополнительных попутчиков, не собиралась отступать.
– Мисс Эймс, как вы узнали о наших планах? Почему решили… кхм… присоединиться?
Уловив недовольную интонацию в этом вопросе, Маргарет фыркнула, неохотно отвлекаясь от созерцания.
– Я журналистка, мисс Хантер. Собирать сенсации – моя прямая обязанность. – Увидев непонимание на лице Джейн, она всплеснула руками: – Ну же, всё просто! Когда Энни сказала мне, что решилась на побег, я поспешила поделиться со всеми, но нигде не могла вас найти. Удалось выяснить у местного беспризорника, что вы с Куаной отправились в сторону рощи неподалёку от города. Добравшись туда, я услышала загадочный разговор.
– Вы… Вы очутились там раньше, чем дали о себе знать? Подслушали нас!
– Весьма увлекательное было обсуждение, – без тени раскаяния заявила Маргарет.
– И вы хотите сказать, что поверили в существование артефакта, который…
– Конечно, я не могла поверить безоговорочно! Моя профессия предполагает, что всё нужно проверять, желательно – на собственном опыте. К тому же ваша встреча с отцом усилила интригу. Ваша беседа, крайне странная и туманная… Я