Её переполняло странное чувство, которому она не знала названия. Оно теснилось в груди, мешало вдохнуть свободно, собиралось в уголках глаз непрошеными слезами. «Не могу понять, рада ли очутиться здесь снова, – металась Джейн. Смятение, завладевшее ею, не позволяло разобраться в собственных эмоциях. – Я до последнего момента не верила по-настоящему в то, что вернусь, и теперь будто не осознала до конца, что всё же я…» Даже в мыслях не получилось завершить фразу словом «дома». Джейн сглотнула.
«Дома ли?»
Пришлось признаться себе, что никакой уверенности в этом она уже не испытывала. «Неужели я так сильно изменилась? Почему меня как будто разрывает пополам… И если одна часть стремилась сюда, то вторая… Ох, что со мной творится?» – Раздосадованная закружившими её противоречиями, Джейн сердито смахнула со лба прядь растрепавшихся волос. Проще было озаботиться чем-то приземлённым, чем размышлять о тонких материях.
– Ральф, послушай… Найти для всех нас жильё нелегко, догадываюсь, и всё-таки я прошу тебя подобрать достойный дом.
Джейн заговорила об этом не потому, что сама хотела хижину получше. Ей было всё равно, где жить, лишь бы не в том доме, где когда-то она делила кров с отцом и братьями: слишком болезненные воспоминания.
Другое дело – Маргарет или Уильям, которые наверняка привыкли к определённым условиям. Если жильё окажется удобным, им будет легче смириться с переменами.
– Дом губернатора подойдёт?
– Что?! – опешила Джейн. – Разве он…
– Расскажу позже. Так как, устроит? Там есть несколько пустующих комнат.
Ей оставалось лишь кивнуть, а другие и вовсе предпочитали пока помалкивать.
– Что ж, следуйте за мной, – велел Ральф.
Джейн случалось прежде посещать дом губернатора, поскольку её отец значился на хорошем счету у сэра Генри Стивенсона и очень дорожил его расположением. Комнаты были обставлены куда скромнее, чем у лондонской знати, и всё же губернатор позаботился об уюте и всём необходимом, многие предметы мебели перевёз на корабле, чтобы обустроиться с удобством. Где же теперь обретался сам сэр Стивенсон, на этот вопрос у Джейн не имелось ответа. Она ещё раз обвела взглядом спальню: «Интересно, здесь мне тоже придётся ночевать только пару раз, а дальше – снова в дорогу? Или придётся задержаться подольше? Нет, забегаю вперёд, лучше начать с малого. Нужно переодеться, чтобы не выделяться на фоне местных жителей…»
Вскоре Ральф зашёл к Джейн, чтобы узнать, всё ли в порядке. Желая избежать расспросов, она перехватила инициативу и попросила прогуляться с ней, показать, как изменилась жизнь в колонии. Капитан Лейн заметно помрачнел, хоть и не стал возражать, и вывел её из дома.
– Мне нечем тебя порадовать, боюсь. Мы переживаем упадок.
Он обвёл ладонью территорию форта. Прежде на улицах поселения кипела жизнь: хотя англичанам приходилось тяжко на чужой земле, они трудились не покладая рук, чтобы обустроить быт. Строительство не прекращалось ни на день. Теперь же многие дома стояли в запустении, полуразрушенные и подгнившие.
– Набеги индейцев участились? – неуверенно предположила Джейн.
– Скоропостижно скончался: лихорадка и его не пощадила. Я был второй рукой сэра Генри, поэтому других кандидатур на смену ему не рассматривалось. Пока мы ждём приказа королевы, я временно замещаю покойного. – Он прикрыл веки. – Честно признаться, предпочёл бы, чтобы назначили кого-то другого. Пусть присылают человека, который умеет управлять людьми.
– Тебе всегда лучше удавалось бороздить моря и сражаться, понимаю.
Хотя Джейн надеялась приободрить его, Ральф не улыбнулся. Напротив, уголки его губ опустились, черты лица исказились печалью, которую он не сумел скрыть.
– Я привык жить одним днём, не оглядываясь назад и не задумываясь о будущем. Когда мы ступили на эти земли, индейцы казались мне жалкими дикарями, посягающими на наше имущество. Я опустошал их селения, не рассуждая о том, что будет дальше, считал своим долгом очистить земли от этих варваров.
Помедлив, Джейн осторожно предположила:
– Теперь смотришь на индейцев иначе?
Он с раздражением щёлкнул по золотому колечку, украшавшему мочку уха. Серьга тихо звякнула.
– Не то чтобы… Зато теперь я понимаю, как недальновидно поступал. Мы надеялись найти здесь золото, но не преуспели: никаких сокровищ, никаких несметных богатств. Жизнь людей зависит только от урожая, а его индейцы изничтожают, мстя за то, что мы выжгли их деревни дотла. А ведь в самые первые дни они приносили нам какие-то фрукты, ягоды, помнишь?
– Только обмен мы так и не наладили.
– Да, мы не доверяли дикарям, – Ральф бросил тяжёлый взгляд на очередной опустевший дом. – Я был безжалостен к индейцам, и теперь за это расплачиваются все жители колонии. Постоянные набеги, истощение запасов…
Сжав пальцы в кулак, Лейн заставил себя умолкнуть. Они обошли почти всю территорию форта, очутившись неподалёку от ворот.
– Прости, я утомил тебя жалобами.
– Не стоит извиняться. – Джейн слегка сжала его локоть, не зная, как ещё выразить поддержку. – Мне жаль, что на вашу долю выпало столько лишений. Мы знали, что наш путь не будет лёгким, но каждая потеря всё равно причиняет боль. И ошибки… Мы все их совершаем. Главное, что ты способен признать промахи.
Такие слова вызвали у Ральфа улыбку.
– Ты будто стала мудрее.
В следующее же мгновение Лейн посерьёзнел.
– Так что с тобой произошло? Ты так и не поведала, куда исчезла.
«За последнее время мне столько раз приходилось рассказывать о самых невероятных вещах… Пора привыкнуть. Но нет, всё ещё не хочется впутываться в это снова», – вздохнула Джейн. Вслух же она произнесла:
– Для этого надо собраться с теми людьми, с которыми я прибыла сюда, и окончательно прояснить всё и для всех. А пока…
Джейн замялась, обдумывая, озвучивать ли просьбу, которая занимала мысли с того момента, как она вновь увидела родные места, и в конце концов решилась.
– Ральф, скажи, моя семья… Вы забрали их останки?
– Конечно. Все трое похоронены как должно.
Она попыталась что-то сказать, но в горле пересохло, и с губ слетел лишь надсадный хрип. Бережно взяв её под локоть, Ральф понимающе проговорил:
– Я отведу тебя.
В первые месяцы переселенцы хоронили умерших за крепостной стеной. Чем дальше, тем больше жизней уносил беспощадный рок, и вскоре стало ясно, что необходимо отвести отдельное место для кладбища. Джейн ни разу не посещала его прежде. Из-за частых смертей оставшиеся в живых колонисты не тратили время на надгробия, поэтому кладбище было усыпано простыми деревянными крестами. Некоторые уже покосились, отсырев из-за влажного летнего воздуха. Те, к которым привёл её капитан Лейн, остались прямыми. Три могилы на небольшом возвышении, под сенью раскидистого платана. Имена братьев, которые так странно было видеть не сокращёнными до привычных «Дик» и