Грегори Бейтсон изучал народ ятмул с берегов Новой Гвинеи и их миф о происхождении (см. Charlton, 2008). Согласно этому мифу, раньше на берегу жил огромный крокодил, который постоянно махал хвостом, чтобы грязь и вода все время перемешивались. Затем появился великий герой Кевембуангга и убил крокодила копьем. Грязь опустилась вниз, и граница между ней и водой стала четкой. Бейтсон утверждает, что эта история показывает, как впервые определились границы в обществе, и задача мифа состоит в сохранении этих границ. Этот пример демонстрирует, насколько важную роль мифы играют в формулировании в обществе идей, связанных с идентичностью.
Аналогичным образом народные воспоминания, то есть практика рассказывания историй или обмена воспоминаниями как часть устной истории, снабжают нас ценной информацией о прошлом и могут объяснить, почему сегодня все существует именно в том виде, в каком существует.
Задание
• Назовите три вещи, которые антрополог может понять с помощью мифов.
• Что подразумевается под «мифографической» работой?
• Что такое «социальные воспоминания»?
Язык
Язык — это ресурс, который может быть очень важным для установления, поддержания и изменения идентичности. Семьдесят три языка, на которых говорят в Замбии, имеют иерархическую организацию. Семь из них являются доминирующими языками этнических групп — их используют в СМИ и ставят выше других языков. Английский, официальный государственный язык, считается самым престижным (Spitulnik, 1998), в связи с чем он занимает неоспоримое привилегированное положение. Мэри Бухольц и Кира Холл (2005) утверждают, что эта иерархия приводит к тому, что любая форма отклонения от предписанных и принятых языков считается отклонением от нормы. Затем подобная девиация становится основой неравенства и дискриминации, и в итоге индивидам грозит маргинальное положение из-за языка, на котором они говорят. Тем не менее этот аргумент не учитывает, что у людей может быть свобода действий, а следовательно, способность оспаривать, менять и адаптировать язык (Ahearn, 2001).
Человек, который свободно говорит на двух языках, может предпочесть одну из частей своей идентичности другой в зависимости от ситуации. Как вариант, некоторые люди используют то, что лингвисты называют переключением языковых кодов, то есть переключением между двумя или более языками в одном разговоре. Следовательно, выбор языка для использования в конкретной ситуации может быть способом акцентирования разных аспектов идентичности человека. В своем исследовании молодых сикхов в Соединенном Королевстве Кэтлин Холл (2002) объясняет, что на панджаби говорят дома и в религиозном месте поклонения, Гурдвара, и больше нигде. Таким образом, язык важен для понимания, формирования и поддержания идентичности (больше об исследовании Холл этнической идентичности см. в главе 11).
Некоторые антропологи оспаривают идею о том, что качество и производство звуков, известное как «голос», биологически «естественно» — утверждая, в свою очередь, что это продукт культуры. С этой точки зрения голос не просто выражает идентичность, он способствует и ее формированию. Эта позиция бросает вызов, казалось бы, природной связи между голосом и идентичностью (Schäfers, 2017). Николас Харкнесс (2013) исследует то, как голос дает людям возможность укрепить свою идентичность в контексте евангельского христианства в Южной Корее. Он утверждает, что некоторые аспекты культурной идентичности людей связаны с конкретными вокальными качествами. Например, многие жители Южной Кореи прилагают значительные усилия, чтобы сделать свой голос менее «грубым» и «сиплым», потому что эти качества предположительно свойственны традиционным «грязным» культурам, которые ассоциируются с прошлым, отмеченным страданием и отсталостью. Харкнесс утверждает, что слушая христианские проповеди и хоровое пение и получая музыкальное образование, корейцы стремятся получить голос с качествами, характерными для европейского классического пения или того, что называется «чистым» голосом. Таким образом, конкретные способы использования голосового аппарата накладываются на конкретные атрибуты звука (жесткий, грубый vs. чистый) и телесный опыт (тяжелые и болезненные грубые звуки vs. здоровые и натуральные) с тем идеологическим посылом, который с ними ассоциируется.
Музыка
Музыка давно имеет репутацию ключевого ресурса для создания, сохранения и выражения идентичности. В фильме «Временное здравомыслие: история Скеррита Бвоя» (Temporary Sanity: The Skerrit Bwoy Story, 2006) Дэн Бруун исследует культурные значения гендерных выступлений и политических выражений, которые являются частью ямайского дэнсхолла в Нью-Йорке. Следуя за «Скерритом Бвоем», танцором и поклонником дэнсхолла из Бронкса, фильм дает зрителям возможность изнутри взглянуть на танцы, историю и социальные роли дэнсхолл-клубов в жизни ямайской и карибской диаспоры в Соединенных Штатах. Он показывает, насколько важны музыка и танец для сохранения идентичности, а также для примирения и трансформации жестокости креативным способом.
Глобализация: хип-хоп в Японии
Глобализация оказала интересное и сложное влияние на то, как люди создают и сохраняют свою идентичность. В некоторых случаях идентичность защищают и укрепляют, а в других — трансформируют под влиянием новых тенденций. Чаще всего оба процесса происходят параллельно. В работе «Хип-хоп в Японии: рэп и пути культурной глобализации» (Hip-Hop Japan: Rap and the Paths of Cultural Globalization, 2006) Иан Кондри утверждает, что подобно тому, как компании продают продукты, влияющие на идентичности, индивиды на локальном уровне создают новые формы музыки, основываясь на комплексе разных культурных влияний.
При комбинации двух аспектов культуры, которые приводят к чему-то новому и уникальному, речь идет о гибридной идентичности. Кондри называет это создание идентичности в условиях глобализации моделью «снизу вверх» (bottom-up), или «генба». Генба — это место создания культуры. Генба, на котором сосредотачивается Кондри, — это затемненные хип-хоп клубы Японии, где бьют басы. Он утверждает, что генба предлагают нам альтернативный взгляд на глобализацию, гораздо более личный и локальный. Этот взгляд также свидетельствует о гораздо более активной роли индивидов в выборе ресурсов для формирования собственной идентичности. В своей книге Кондри интерпретирует динамичную хип-хоп культуру Японии, объясняя, как музыка и культура, зародившиеся на другом конце света, адаптировались и трансформировались в клубах и студиях звукозаписи в Токио. Освещая различные аспекты японского хип-хопа, он ведет хронику того, как