— Или ты у нас сторонница команды лентяев… ой, то есть аристократов? — он обернулся и, поймав мрачный взгляд Малфоя, помахал ему рукой. Гримаса белобрысого слизеринца выглядела презабавно — интересно, он ее специально тренировал?
— В каком смысле… аристократов? — удивилась Гарриетт, глядя на Смита сквозь сбившуюся челку.
— Ну, ты же у нас Поттер. Я не особо углублялся в эту тему, но Поттеры вроде как даже покруче Малфоев будут. Древний магический род, наследственность, чистая кровь и все такое. Теоретически ты должна быть одной из сильнейших на курсе… когда нам разрешат хоть что-нибудь наколдовать, конечно.
— Серьезно? — кажется, девочка в первый раз услышала о своей блестящей родословной. — Я, конечно, про семью папы мало знаю, но мама-то у меня была из обычной, человеческой семьи. Моя тетя, правда, не очень любила вспоминать все, что связано с магией…
Гарриетт внезапно помрачнела, вспомнив что-то неприятное, и решительно тряхнула челкой, отбросив ее в сторону.
— Да ну, глупость какая-то. Это как ребенку из семьи цирковых силачей считать, что гири поднимать ни к чему — он и так вырастет самым сильным, сам по себе.
Райан рассмеялся от неожиданности — Малфой в роли циркача с гирями в его воображении был просто прекрасен, со всем своим метровым ростом и щуплым телосложением. Помолчав немного, Смит наконец решился и ненавязчиво завел разговор о том, что беспокоило его с начала урока.
— Я смотрю, ты не слишком поладила со своими соседками?
— А… да, как-то… — девочка неожиданно смутилась. — Да, видишь ли… я как-то не привыкла… в школе я в основном общалась с кузеном и его приятелями. Дад, он большой балбес, конечно, но он всегда за меня заступался, и с ним было весело. — на губах Гарриетт заиграла робкая улыбка. — Мы с парнями вечно лазали по всяким странным жутким местам — тетя Петуния была бы вне себя, если бы узнала. А девочки… как-то у меня не получалось с ними подружиться, не знаю, почему. Может быть, из-за Дадли, может… да и вообще, странные они какие-то. Вечно о чем-то шушукаются за спиной, и смотрят, как будто ты сделал что-то плохое, а они об этом узнали. Даже… жутковато как-то.
На смех Райана обернулись даже Рон с Гермионой, до сих пор увлеченно о чем-то спорившие. Гарриетт покраснела и треснула Смита по голове какой-то книгой. Мальчик вскинул руки вверх, стараясь сдержать смех.
— Стой, не убивай меня, я никому не скажу. Нет, ну серьезно, ты с таким видом это выдала. Нет, серьезно — услышать от девочки, что "они жутковатые", это класс.
Гарриетт еще пару секунд глядела на него с недовольным выражением, затем не выдержала и тоже рассмеялась. Так, смеясь, они и подошли к дверям кабинета зельеварения. И тут смех Райана вдруг застрял у него в горле. Он перехватил взгляд мрачного субъекта, как раз в этот момент вывернувшего из-за угла, и то, что ему померещилось в глубине черных пронзительных глаз… оставалось надеяться, что ему показалось.
— Профессор Снейп! — обогнав их, замерших посреди коридора, вперед выскочил повеселевший Малфой. — Добрый день!
— Добрый день. — отозвался профессор ледяным тоном. — Проходите в кабинет. И потрудитесь вести себя прилично. Я, конечно, понимаю, что прошу невыполнимого. Но вы должны хотя бы постараться.
* * *
Пожалуй, большего контраста между первым и вторым занятием сложно было представить. Улыбчивый доброжелательный Флитвик и мрачный желчный Снейп различались как небо и земля. Если первый, казалось, сделал все для того, чтобы заинтересовать детей своим предметом, то второй изо всех сил показывал ученикам, что здесь им не рады и их собственное выживание — их личное дело. И, как оказалось в дальнейшем, это была вовсе не фигура речи.
Выдав на старте мутную высокопарную речь о великолепии собственного предмета и его же безграничной сложности, профессор оставил учеников наедине с пустыми котлами, кучей всевозможных неаппетитных ингредиентов, написанным на доске малопонятным рецептом и собственной растерянностью, переходящей в отчаяние.
Пожав плечами, Райан шагнул к ближайшему котлу, доставая из сумки купленный в Косом переулке и так и не открытый до сего времени учебник. Он искренне надеялся, что с его помощью по крайней мере получится отличить нужные корешки от ненужных.
Его примеру последовали остальные, и постепенно процесс закипел — во всех смыслах этого слова. Борясь с отвращением, дети с разной степенью успешности измельчали стебли, листья, корни и прочую требуху, бросали весь этот мусор в кипящую воду и надеялись на чудо. На общем фоне выделялись самоуверенные физиономии Малфоя и прочих чистокровных — тем наверняка не впервой было становиться за зельеварный котел. Ах да, еще была Гермиона — но она в отличие от остальных непоколебимо верила в величие печатного слова и собственную интеллектуальную мощь.
— Можно я не буду резать червяков? — прошептала Гарриетт, дождавшись, пока шатающийся туда-сюда Снейп окажется от них подальше.
— Думаешь, я хочу их резать? — недовольно пробурчал Райан, глядя на слабо копошащиеся в миске белесые тушки. Увы, неумолимый рецепт утверждал, что их время пришло, и мальчик, морщась, потянул первого червяка на разделочную доску. Заглянув в уже порядком заляпанный учебник — и когда только успели вдвоем его так усвинячить? — мальчик убедился, что червя необходимо разделить "по естественным границам сегментных колец, тщательно соблюдая соответствие, от головы до хвоста". Это даже звучало мерзко, не говоря уже о том, чтобы привести это все в действие.
— Допустим, это кусочек колбасы, — пробурчал Смит, борясь с тошнотой. — Обычная колбаса, для бутерброда. Фу, нет, так, еще хуже.
Мощными ударами ножа мальчик почти что вслепую разрубил несчастного червя на примерно нужное количество кусочков и поскорее смахнул его в котел. Единственное, что в настоящий момент его радовало — фурункулов у него вроде как не наблюдалось, а значит, пить это мерзкое варево будет кто-то другой.
В этот самый момент откуда-то сбоку раздался резкий хлопок, сразу же перекрытый чьим-то отчаянным визгом. Обернувшись на шум, первокурсники увидели расплавленный котел и двух покрытых зеленой светящейся жидкостью однокурсников. Жидкость явно была не слишком-то приятной на ощупь, судя по крикам и беготне несчастных. Шипящий, как клубок змей, Снейп парой взмахов палочки убрал котел, истекающий едким содержимым, убрал большую часть покрывавшего разгильдяев состава и погнал их в медпункт, заявив на дорожку, что за зелье он ставит им твердых и честно заслуженных "троллей".
— Знаешь, что