Осень. Хайку - Антология. Страница 8


О книге

и все от одной лозы,

едины душой…

Тиё-ни

Соседский фонарь —

в моем палисаднике отсвет

на листве банана…

Сики

Светильник погас.

Только слышно, как ветер колышет

листву банана…

Сики

Банан посадил —

и теперь противны мне стали

цветы мисканта…

Басё

Длинный коридор —

со всех поворотов видно

деревце банана….

Басё

Близ храма в саду

разрослись во множестве

деревца банана…

Басё

Зеленая тень

на прозрачных створках сёдзи —

листья банана…

Басё

Фонарь догорел —

только ветер шуршит и свищет

в листьях банана…

Сики

Заброшенный храм —

притулилось на жалких руинах

деревце банана…

Сики

Ворона с полей

на ночь ловко примостилась

в листве банана…

Исса

Нынче поутру

плавно опустился наземь

лист павловнии…

Исса

Лист павловнии

с ветки падает, кружась,

в безветренный день…

Бунтю

Лист павловнии

ш-шух – и с шелестом упал,

сорванный ветром…

Рансэцу

Одиночества грусть

не разделишь ли нынче со мною?

Лист павловнии…

Басё

Так изо дня в день:

не смею съесть винограда —

всё пью микстуру…

Сики

Вот ведь: даже хурму,

которую я обожаю,

нельзя больному…

Сики

Переел хурмы

и теперь, конечно же, маюсь —

недуг замучил…

Сики

Пусть напишут: мол, он

был большим любителем хайку

и спелой хурмы…

Сики

Гостиница в Нара —

у служанки лицо похоже

на спелую хурму…

Сики

Успев просмотреть

три тысячи хайку,

скушал две хурмы…

Сики

Отведал хурмы —

и колокол гулко ударил

в храме Хорю-дзи [17]…

Сики

Дикая хурма —

мама все-таки кусает

терпкий, вязкий плод…

Исса

Терпкая хурма…

В старой Нара сгрудились

древние храмы…

Сики

Вечерней зарей

расцвечена – оживает

гречиха в поле…

Бусон

Мост подвесной —

жизнь свою с ним навеки сплетают

побеги вьюнка…

Басё

Собираем грибы —

мой голос вдаль улетает,

превратившись в ветер…

Сики

Ветер осенний —

но все еще зелены

иголки каштана…

Басё

Вареный каштан —

скрестив ножки, сел малыш,

готовится грызть…

Исса

Шлепнулся каштан —

и в траве на время притихли

голоса сверчков…

Басё

Чищу грушу – текут

ароматные, сладкие капли,

по ножу сбегают…

Сики

В тенистой роще

упал неведомый плод.

Ручья журчанье…

Сики

Прокричала птица —

и красная ягода вдруг

падает с ветки…

Сики

Сжали рис на полях.

Вдоль тропинки стоят понурясь

белые ромашки…

Сики

Убран рис на полях.

Озаряет осеннее солнце

сорные травы…

Бусон

Травинка в поле —

бьется, бьется, дрожит под ветром

ее сердечко…

Исса

Косим гречиху —

ступаю по самой кромке

проселочной дороги…

Бусон

Побывав под ногой,

он стал по-иному прекрасен,

листок увядший…

Кёси

Ромашку сорвал —

стебелек коротенький,

всего суна в три…

Гэккё

Стащил яблоки —

и теперь от них, конечно,

заболел живот…

Сики

Как невзрачен, как слаб

стебелек хризантемы садовой —

а бутон уж набух!..

Басё

Хозяин в лавке

мастерит деревянную куклу [18].

Хризантемы в цвету…

Сики

В свете фонаря

цветы желтых хризантем

будто выцвели…

Сики

Хризантемы белеют,

и праздничной их красотой

полна округа…

Тёра

Смотрю я на свет —

ни пятна, ни пылинки не видно.

Белая хризантема…

Соно-дзё

Не проронят ни слова —

и хозяин безмолвен, и гость,

и белая хризантема…

Рёта

Белая хризантема —

перед нею ножницы

замерли на миг…

Бусон

Перед рассветом

еще выше кажутся в дымке

белые хризантемы…

Ясэн

В мире всё повидав,

глаза мои снова вернулись

к белой хризантеме…

Иссё

Белая хризантема —

Перейти на страницу: