— И? — спросила она, когда он на мгновение отвлекся.
Он снова посмотрел на нее и потер затылок.
— Первая в списке переехала за границу. Сейчас она живет там с мужем и двумя детьми. Вторая из списка бесследно исчезла тринадцать лет назад.
Глаза Джози расширились.
— Исчезла? — прошептала она, чувствуя, как ее охватывает ужас. Она сглотнула и прислонилась к стойке. — Думаешь, она тоже стала жертвой Маршалла Лэндиша?
Зак покачал головой.
— Не может быть. Маршаллу Лэндишу в то время было восемнадцать, и он только что поступил в армию. В то время он проходил базовую подготовку в Южной Каролине.
— Южная Каролина, — повторила она. — Разве он не мог поехать в Огайо на выходные?
Зак вздохнул.
— Южная Каролина находится в девяти часах езды от Огайо. И какая у него причина ехать в Цинциннати, похищать женщину и возвращаться обратно? Насколько нам известно, он никогда не был в Огайо, переехал туда только несколько лет спустя, чтобы быть ближе к сестре, которая недавно перебралась в Цинциннати, получив работу в «Проктор энд Гэмбл». — Он сделал паузу. — Но, если он действительно приехал в Огайо из Южной Каролины и похитил эту женщину, как бы маловероятно это ни было, что его связывало с ней и с Воном Мерриком? — Мужчина покачал головой. — Это не имеет смысла.
Джози прикусила губу. Похищение — и вероятная смерть — женщины тринадцать лет назад, ее собственное похищение и последние жертвы были схожи в том, что они были связаны с профессором. Это не могло быть совпадением. Но Зак был прав: как Маршалл Лэндиш связан с профессором, если вообще связан? С тяжелым чувством Джози прислонилась к стойке позади себя. Становилось все более и более правдоподобным, что человек, похитивший Джози, не был Маршаллом Лэндишем. Но ее разум все еще боролся с этой мыслью. Это был он. Она не знала его хорошо, но узнала его голос — не только заикание, но и интонацию, тембр, глубину, его запах, его тело и манеру держаться.
— У него был близнец? — спросила она Зака. — Или брат?
Зак покачал головой.
— Ни того, ни другого. Только сестра.
Джози отвела взгляд.
— Его сестра настаивала, что он этого не делал, — пробормотала она. — Детективы, которые первоначально занимались моим делом, тщательно допросили ее. Она хотела поговорить со мной, но… — она покачала головой, — я не могла. Боялась, что узнаю в ней его, и просто... — Она издала беспомощный звук. В тот момент она была слишком травмирована, чтобы подвергать себя еще большей травме. И без того чувствовала себя ходячей черной дырой.
Зак подошел к ней, обнял и крепко прижал к себе.
— Я все понимаю. Тебе не нужно было с ней разговаривать.
Она откинулась назад.
— Иногда я думаю, а не расспросить ли мне ее тоже, вдруг... вдруг она действительно что-то знает о моем сыне. — Но детективы заверили Джози, что сестра Маршалла ничего не знала. Они были убеждены в этом, и убедили ее тоже. Что бы Маршалл ни сделал с ее ребенком, он не сказал об этом ни единой живой душе. По крайней мере, никто не признался.
Если это вообще был Маршалл...
Зак пригладил ее волосы и поцеловал в висок.
— Над твоим делом работали лучшие детективы нашего отдела. Люди, которые знают, как определить, что кто-то лжет.
Джози кивнула, но все еще чувствовала себя неуверенно.
— Джимми сейчас более тщательно изучает прошлое Лэндиша, — сказал Зак. — Поскольку в то время все улики указывали на него, и предполагалось, что ты была его единственной жертвой, не было необходимости проводить углубленный поиск информации о его прошлом. — Он сделал паузу. — Джимми все же получил его медицинскую карту из армии и обнаружил одну уникальную вещь.
— Что? — спросила она, ее мышцы напряглись.
— Он был дальтоником.
Она нахмурилась.
— Дальтоник. Что... что это значит?
— Ничего такого, что можно было бы отличить визуально. Это просто означало, что он не мог выполнять определенные обязанности в армии.
Сердце Джози сжалось.
«Разве ты не для меня надела эти к-красные трусики, шлюха?»
Ее взгляд метнулся к Заку. Она покачала головой.
— Не думаю, что мужчина, похитивший меня, был дальтоником. — Она рассказала ему все, что помнила.
Его челюсть сжалась, а глаза потемнели, когда она произнесла слова, которые Маршалл Лэндиш — или человек, которого она считала им, — сказал ей в ту ужасную, страшную ночь. Зак отвел взгляд, явно раздумывая.
— Ты уверена?
— Да. Я перебирала эти воспоминания, Зак. Я... позволила своему разуму вернуться... туда.
Его челюсть снова дернулась.
— Он никак иначе не мог узнать цвет твоей... одежды?
Девушка слегка пожала плечами.
— Я не понимаю, как.
На мгновение они оба замолчали, Джози мысленно вернулась к тому моменту. В отличие от предыдущих дней, она не просто прокрутила в памяти тот момент, а задержалась на нем, вспоминая, как он рвал на ней одежду, и как потом выглядел, стоя перед тем окном, залитым светом. Что-то было в этом моменте... что-то, но она не могла понять, что именно.
Все, что приходило ей в голову, казалось неполным или косвенным, как будто воспоминания, которые не совсем подходили друг другу, все еще можно было объяснить. Ее охватило разочарование.
— Мне нужно поговорить с его сестрой, — сказала Джози. — Тогда у меня не было эмоциональной возможности. Но сейчас мне это необходимо.
— Тебе не нужно. Я могу поговорить с его сестрой. Джимми может поговорить с ней.
Она покачала головой.
— Нет, нет. Я должна сама. Если я ошибалась насчет него. Если это был кто-то... Я не знаю, кто-то выдававший себя за него или... — Она разочарованно вздохнула. — Я не знаю, но мне нужно посмотреть ей в глаза и поговорить с ней о ее брате. О том, кем он был. Зак, я должна.
Его взгляд — эти добрые, выразительные, красивые глаза — на мгновение задержался на ее лице, прежде чем он кивнул.
— Хорошо. Я все устрою.
Джози положила руки на его голые плечи.
— Спасибо.
Она задавалась вопросом, не были ли ошибочными все пути, по которым она шла, чтобы найти своего сына. Если ее похитил не Маршалл, то и ребенка у нее забрал не он.
— Нам нужно ехать. Я… должна это сделать. Этот парень,