19
Пастораль для Мисс Мапл
В пастушьем фургоне ничего не пошевелилось. Мужчина взялся за дверную ручку и потянул ее вниз. Поскольку он все это время не отпускал ручку, ему удалось открыть скрипящую дверь Джорджа абсолютно бесшумно. И закрыть ее за собой.
Вскоре в окне фургона забрезжил бледный, нервный свет.
– Чуете? – спросила Мод. – Металлический запах? У него пистолет. Как и у Джорджа. – Она поежилась.
– Но у него нет мишени! – сказал Рамзес.
Овцы успокоились. Без мишени эта стреляющая железка ни на что не годится.
– А вдруг он хочет заполучить мишень Джорджа? – задумчиво протянула Лейн. – Вдруг он хочет ее отнять?
Отелло беспокойно взглянул на фургон.
– Надо выяснить, что происходит внутри.
Овцы подошли поближе к пастушьему фургону. Мапл и Отелло начали щипать траву возле единственного открытого окна.
– С какой стати мне вам это говорить? – произнес мужской голос так тихо, что невозможно было понять, на каком слове было ударение. Скупой голос.
Ребекка молчала, но овцы слышали ее дыхание, быстрое и сбивчивое. В фургоне что-то громыхнуло. На пол упал тяжелый предмет.
– Значит, вы нашли, – сказал мужчина. – Поздравляю. – Потом, спустя какое-то время: – Где?
Ребекка тихо усмехнулась.
– Ни за что не поверите.
– Охотно верю, – сказал мужчина. – Джордж был одним из лучших. Специалист по перевозкам между Ирландией и Северной Ирландией. Очень находчивый. Ни одного происшествия.
Ребекка вновь усмехнулась. В этот раз чуть громче, слегка задыхаясь.
– И все… из-за травы?! – сухо спросила она одними губами, совсем не своим голосом для чтения.
Отелло обеспокоенно приблизился к окну.
– В основном трава. Иногда сигареты. Иногда другие вещи. На что был спрос.
– Вы рассказываете мне это, потому что считаете, что уже все равно?
– Боюсь, что да, – ответил мужчина. – У вас ведь осталась папка. Знаете, что можно сделать с информацией из этой папки? Нанести тяжелый удар нашей фирме.
– Но я не собираюсь, – возразила Ребекка.
– Охотно верю, – сказал мужчина.
Ребекка молчала.
– Я вам верю, – сказал мужчина спустя какое-то время. – Но боюсь, что этого недостаточно. – Он замялся. – Мне правда очень жаль.
– Вы не против выключить свет? Он меня слепит.
– Нет, – ответил мужчина.
Тем не менее бледный свет в пастушьем фургоне погас. Мапл осторожно принюхалась. Внутри царила странная атмосфера: гнетущая, тяжелая, грозовая. Атмосфера, от которой облачные барашки на небе скачут галопом. Если принюхаться, то можно уловить оттенок дождя.
– Вам не кажется, что это не слишком профессионально? – после паузы спросила Ребекка. – У меня теперь есть настоящая работа: я пасу овец, неплохо получаю. И все, что нужно делать, – кататься по Европе. Я ничего не имею против вашего ремесла. Я ничего не имею против вас. Последнее, что я ищу, – новые неприятности. Я ничего не скажу. Никому.
– Идти на риск непрофессионально, – сказал мужчина.
– Еще один мертвец на лугу тоже было бы непрофессионально.
– Не скажите. Мы знаем следователя. Бездарный. И очень сговорчивый. Что вы скажете на это: внебрачная дочь с сомнительным прошлым вламывается ночью в пастуший фургон, находит пистолет, начинает с ним играться и случайно себя убивает? Или из-за скорби по любимому папе? Люди такое обожают. Или из чувства вины?..
– В ночной рубашке? – перебила женщина.
– Что, простите?
– Ну… Не самый подходящий наряд, чтобы вломиться в фургон, если вы еще не заметили.
– Хм-м…
– К тому же это не пистолет Джорджа. Если хотите, чтобы в вашу историю хоть кто-то поверил, возьмите-ка это.
Овцы услышали, что мужчина начал громко и испуганно дышать.
– Осторожней. Немедленно уберите. Этот пистолет не для дам, мисс.
– А я и не дама, – прошептала Ребекка. – Убирайтесь.
Внутри что-то грохнуло о стену. Ребекка пискнула. Мужчина выругался.
Затем в пастушьем фургоне вновь стало тихо. Очень тихо.
– Черт возьми, – сказала Ребекка.
– Ничего страшного, – ответил мужчина. – Попытка того стоила.
Нога начала ритмично стучать по полу.
– Неужели вы бы могли просто взять и застрелить меня? – спросил мужчина с уважением в голосе.
– А почему бы и нет. То, что вы сделали с Джорджем…
– К этому мы не имеем никакого отношения! Поверьте мне. Такой надежный. Корректный. Огромная потеря для фирмы.
Ребекка медленно выдохнула.
– Вы знаете, кто это сделал?
– Нет, – ответил мужчина. – По крайней мере, это точно не люди из нашей сферы. Да еще так театрально – практически ритуальное убийство. Я вас умоляю. Мы так не работаем. Нам никого запугивать не надо.
– Да что вы?
– Да.
Тишина. Долгая. Нога начала стучать быстрее.
– Я могу что-то еще для вас сделать? – спросил мужчина. – Может, у вас есть последнее желание?
– Последнее желание?!
– Ну да. Что-то такое. Стакан воды? Сигарета?
Ребекка снова засмеялась странным судорожным смехом.
– Где вы найдете стакан воды? Вы ведь еще ни разу этого не делали, правда?
– Да. Нет. Об этом не беспокойтесь.
Ребекка вздохнула. Отелло целиком почувствовал этот вздох, аж до кончиков всех четырех рогов. Рядом с ним появился Мельмот. Оба напряженно вглядывались в приоткрытое окно.
– Черт возьми! – воскликнула Ребекка. – Почему сейчас? Ну почему именно сейчас?! Поверить не могу. Ну должно же быть что-то, что я могу сделать! Как мне доказать вам, что я не опасна?!
– Вы наводите меня совсем на другие мысли, – медленно произнес мужчина. – Звучит весьма заманчиво, но такой непрофессионализм я не могу еще раз себе позволить.
– Что? Вы думаете, я имела в виду это?! – прошипела Ребекка. – Забудьте! Да что вы о себе возомнили?! Вот так вот вломились и… Думаете, я сделаю все, что скажете, только потому, что у вас в руках пистолет?!
– Нет, – удивленно ответил мужчина. – Но вы же сами… Я об этом даже не думал!
– Ну конечно. Правда?
– Как будто я в этом нуждаюсь! – Теперь мужчина тоже звучал рассерженно.
Долгое молчание.
И вдруг они одновременно рассмеялись.
Затем снова тишина.
– Ладно, – Ребекка усмехнулась, – значит, нужно придумать другое занятие. Садитесь.
– Хм, – протянул мужчина.
– Я могу рассказывать вам истории. Как Шахерезада из «Тысячи и одной ночи».
– Так долго я здесь оставаться не намерен, – ответил мужчина. – А впрочем…
Из окна пастушьего фургона потекла тишина, толстая и тяжелая, как теплое дыхание.
Овцы переглянулись. Возможно, сейчас внутри наконец-то станет интересней. Может, стоит воодушевить их подбадривающим блеянием?
Как по команде, Мод и Хайде начали блеять.
– Истории! – заблеяли они. – Истории!
Мисс Мапл еле-еле призвала их к порядку.
– Даже если там действительно рассказывают истории, – сказала она, – как же вы их услышите, если будете так шуметь?!
* * *
Но овцы все равно не услышали историй. В пастушьем фургоне больше не разговаривали. Овцы не слишком удивились. Такие ситуации им были знакомы из романов о Памеле. Когда